Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Men Johannes vilde formene ham det og sagde: "Jeg trænger til at døbes af dig, og du kommer til mig!"

New American Standard Bible

But John tried to prevent Him, saying, "I have need to be baptized by You, and do You come to me?"

Krydsreferencer

Lukas 1:43

Og hvorledes times dette mig, at min Herres Moder kommer til mig?

Johannes 1:16

Thi af hans Fylde have vi alle modtaget, og det Nåde over Nåde.

Johannes 3:3-7

Jesus svarede og sagde til ham: "Sandelig, sandelig, siger jeg dig.

Johannes 13:6-8

Han kommer da til Simon Peter; og denne siger til ham: "Herre! tor du mine Fødder?"

Apostelenes gerninger 1:5-8

Thi Johannes døbte med Vand; men I skulle døbes med den Helligånd om ikke mange Dage."

Romerne 3:23

Alle have jo syndet, og dem fattes Æren fra Gud,

Romerne 3:25

hvem Gud fremstillede som Sonemiddel ved Troen på hans Blod for at vise sin Retfærdighed, fordi Gud i sin Langmodighed havde båret over med de forhen begåede Synder,

Galaterne 3:22

Men Skriften har indesluttet alt under Synd, for at Forjættelsen skulde af Tro på Jesus Kristus gives dem, som tro.

Galaterne 3:27-29

Thi I, så mange som bleve døbte til Kristus, have iført eder Kristus.

Galaterne 4:6

Men fordi I ere Sønner, har Gud udsendt i vore Hjerter sin Søns Ånd, som råber: Abba, Fader!

Efeserne 2:3-5

iblandt hvilke også vi fordum alle vandrede i vort Køds Begæringer og gjorde Kødets og Tankernes Villie og vare af Natur Vredes Børn ligesom også de andre,

Aabenbaringen 7:9-17

Derefter så jeg, og se en stor Skare, som ingen kunde tælle, af alle Folkeslag og Stammer og Folk og Tungemål, som stod for Tronen og for Lammet, iførte lange, hvide Klæder og med Palmegrene i deres Hænder;

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org