Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
New American Standard Bible
The hand of the diligent will rule, But the slack hand will be put to forced labor.
Krydsreferencer
Ordsprogene 10:4
Doven hånd skaber fattigdom, flitteges hånd gør rig.
Ordsprogene 12:27
Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.
Ordsprogene 13:4
Den lade attrår uden at få, men flittiges Sjæl bliver mæt.
Ordsprogene 21:25-26
Den lades Attrå bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
1 Mosebog 49:15
fandt Hvilen sød og Landet lifligt; derfor bøjed han Ryg under Byrden og blev en ufri Træl.
Første Kongebog 9:21
deres Efterkommere, som var tilbage efter dem i Landet, og som Israeliterne ikke havde været i Stand til at lægge Band på, dem udskrev Salomo til Hoveriarbejde, som det er den Dag i Dag.
Første Kongebog 11:28
Nu var Jeroboam et dygtigt Menneske, og da Salomo så, hvorledes den unge Mand udførte Arbejdet, gav han ham Opsyn med hele Arbejdsstyrken af Josefs Hus.
Første Kongebog 12:20
Men da hele Israel hørte, at Jeroboam var kommet tilbage, lod de ham hente til Forsamlingen og hyldede ham som Konge over hele Israel. Der var ingen, som holdt fast ved Davids Hus undtagen Judas Stamme.
Ordsprogene 17:2
Klog Træl bliver Herre over dårlig Søn og får lod og del mellem brødre.
Ordsprogene 19:15
Dovenskab sænker i Dvale, den lade Sjæl må sulte.
Ordsprogene 22:13
Den lade siger: "En Løve på Gaden! Jeg kan let blive revet ihjel på Torvet."
Ordsprogene 22:29
Ser du en Mand, som er snar til sin Gerning, da skal han stedes for Konger, ikke for Folk af ringe Stand.
Ordsprogene 24:30-34
Jeg kom forbi en lad Mands Mark og et uforstandigt Menneskes Vingård;
Ordsprogene 26:13-16
Den lade siger: "Et Rovdyr på Vejen, en Løve ude på Torvene!"