Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
Jeg kommer fordums Dage i Hu, tænker på alle dine Gerninger, grunder på dine Hænders Værk.
New American Standard Bible
I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands.
Krydsreferencer
1 Samuel 17:34-37
Men David sagde til Saul: "Din Træl har vogtet sin Faders Små kvæg; og kom der en Løve eller en Bjørn og slæbte et Dyr bort fra Hjorden,
Salme 77:5-6
(77:6) Jeg tænker på fordums dage, ihukommer længst henrundne År;
Salme 77:10-12
(77:11) Jeg sagde: Det er min Smerte; at den Højestes højre er ikke som før.
5 Mosebog 8:2-3
Og du skal komme i Hu, hvorledes HERREN din Gud i disse fyrretyve År har ført dig i Ørkenen for at ydmyge dig og sætte dig på Prøve og for at se, hvad der boede i dit Hjerte, om du vilde holde hans Bud eller ej.
1 Samuel 17:45-50
David svarede Filisteren: "Du kommer imod mig med Sværd og Spyd og kastevåben, men jeg kommer imod dig i Hærskarers HERREs, Israels Slagrækkers Guds, Navn, ham, du har hånet.
Salme 42:6
(42:7) Nedbøjet er min Sjæl, derfor mindes jeg dig fra Jordans og Hermontindernes Land, fra Mizars Bjerg.
Salme 111:4
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Esajas 63:7-14
Jeg vil synge om HERRENs Nåde, kvæde hans Pris, efter alt, hvad HERREN har gjort os, huld imod Israels Hus, gjort os efter sin Miskundhed, sin Nådes Fylde.
Mikas 6:5
Mit Folk, kom i Hu, hvad Kong Balak af Moab havde i Sinde, og hvad Bileam, Beors Søn, svarede ham, fra Sjittim til Gilgal, for at du kan kende HERRENs Retfærdsgerninger.