Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,

New American Standard Bible

I shall wash my hands in innocence, And I will go about Your altar, O LORD,

Krydsreferencer

Salme 73:13

Forgæves holdt jeg mit Hjerte rent og tvætted mine Hænder i Uskyld,

2 Mosebog 30:19-20

for at Aron og hans Sønner kan tvætte deres Hænder og Fødder deri.

Salme 43:4

at jeg må komme til Guds Alter, til min Glædes Gud, juble og prise dig til Citer, Gud, min Gud!

Salme 24:4

Den med skyldfri Hænder og Hjertet rent, som ikke sætter sin Hu til Løgn og ikke sværger falsk;

Esajas 1:16-18

tvæt jer, rens jer, bort med de onde Gerninger fra mine Øjne! Hør op med det onde,

Malakias 2:11-13

Juda er troløst, og Vederstyggelighed øves i Israel og Jerusalem; thi Juda vanhelliger den Helligdom, HERREN elsker, og tager en fremmed Guds Datter til Ægte.

Matthæus 5:23-24

Derfor, når du ofrer din Gave på Alteret og der kommer i Hu, at din Broder har noget imod dig,

1 Korinterne 11:28-29

Men hvert Menneske prøve sig selv, og således æde han af Brødet og drikke af Kalken!

1 Timoteus 2:8

Så vil jeg da, at Mændene på ethvert Sted, hvor de bede, skulle opløfte fromme Hænder uden Vrede og Trætte.

Titus 3:5

frelste han os, ikke for de Retfærdigheds Gerningers Skyld, som vi havde gjort, men efter sin Barmhjertighed, ved Igenfødelsens Bad og Fornyelsen i den Helligånd,

Hebræerne 10:19-22

Efterdi vi da, Brødre! have Frimodighed til den Indgang i Helligdommen ved Jesu Blod,

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org