Parallel Verses

Bible in Basic English

How is it possible for me by myself to be responsible for you, and undertake the weight of all your troubles and your arguments?

New American Standard Bible

'How can I alone bear the load and burden of you and your strife?

King James Version

How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?

Holman Bible

But how can I bear your troubles, burdens, and disputes by myself?

International Standard Version

How can I bear the burden of you and your bickering all by myself?

A Conservative Version

How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?

American Standard Version

How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?

Amplified

How can I bear alone the weariness and pressure and burden of you and your strife?

Darby Translation

How can I myself alone sustain your wear, and your burden, and your strife?

Jubilee 2000 Bible

How can I myself alone bear your troubles and your burdens and your strife?

Julia Smith Translation

How shall I bear alone your burden and your lifting up and your strife

King James 2000

How can I myself alone bear your weight, and your burden, and your strife?

Lexham Expanded Bible

How can I bear you {by myself}, your burden and your load and your strife?

Modern King James verseion

How can I by myself bear your pressure and your burden and your strife?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

'How,' said I, 'can I myself alone bear the cumbrance, charge, and strife that is among you?

NET Bible

But how can I alone bear up under the burden of your hardship and strife?

New Heart English Bible

How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?

The Emphasized Bible

How should I carry by myself the fatigue of you and the burden of you and your controversies?

Webster

How can I alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?

World English Bible

How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?

Youngs Literal Translation

'How do I bear by myself your pressure, and your burden, and your strife?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How
איככה איכה איך 
'eyk 
Usage: 82

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

טרח 
Torach 
Usage: 2

and your burden
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

References

American

Hastings

Verse Info

Context Readings

Historical Prologue

11 May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times greater in number than you are, and give you his blessing as he has said! 12 How is it possible for me by myself to be responsible for you, and undertake the weight of all your troubles and your arguments? 13 Take for yourselves men who are wise, far-seeing, and respected among you, from your tribes, and I will make them rulers over you.



Cross References

Exodus 18:13-16

Now on the day after, Moses took his seat to give decisions for the people: and the people were waiting before Moses from morning till evening.

Numbers 11:11-15

And Moses said to the Lord, Why have you done me this evil? and why have I not grace in your eyes, that you have put on me the care of all this people?

Deuteronomy 1:9

At that time I said to you, I am not able to undertake the care of you by myself;

1 Kings 3:7-9

And now, O Lord my God, you have made your servant king in the place of David my father; and I am only a young boy, with no knowledge of how to go out or come in.

Psalm 89:19

Then your voice came to your holy one in a vision, saying, I have put the crown on a strong one, lifting up one taken from among the people.

2 Corinthians 2:16

To the one it is a perfume of death to death; to the other a perfume of life to life. And who is enough for such things?

2 Corinthians 3:5

Not as if we were able by ourselves to do anything for which we might take the credit; but our power comes from God;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain