Parallel Verses

New American Standard Bible

then the LORD will drive out all these nations from before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.

King James Version

Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.

Holman Bible

the Lord will drive out all these nations before you, and you will drive out nations greater and stronger than you are.

International Standard Version

then the LORD will dispossess all these nations before you and you'll dispossess nations that are even greater and stronger than you.

A Conservative Version

then will LORD drive out all these nations from before you, and ye shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.

American Standard Version

then will Jehovah drive out all these nations from before you, and ye shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.

Amplified

Then the Lord will drive out all these nations before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than you.

Bible in Basic English

Then the Lord will send these nations in flight before you, and you will take the lands of nations greater and stronger than yourselves.

Darby Translation

then will Jehovah dispossess all these nations from before you, and ye shall take possession of nations greater and mightier than yourselves.

Jubilee 2000 Bible

then the LORD will drive out all these Gentiles from before you, and ye shall possess nations greater and mightier than yourselves.

Julia Smith Translation

And Jehovah dispossessed all these nations from before you, and ye possessed nations great and strong above you.

King James 2000

Then will the LORD drive out all these nations from before you, and you shall possess nations greater and mightier than yourselves.

Lexham Expanded Bible

then Yahweh will drive out all [of] these nations {before you}, and you will dispossess nations larger and more numerous than you.

Modern King James verseion

then Jehovah will drive out all these nations from before you, and you shall possess greater and mightier nations than you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

then will the LORD cast out all these nations; and ye shall conquer them which are both greater and mightier than yourselves.

NET Bible

then he will drive out all these nations ahead of you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.

New Heart English Bible

then will the LORD drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.

The Emphasized Bible

then will Yahweh dispossess all these nations, from before you, - and ye shall dispossess nations greater and stronger than ye:

Webster

Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.

World English Bible

then will Yahweh drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.

Youngs Literal Translation

then hath Jehovah dispossessed all these nations from before you, and ye have possessed nations, greater and mightier than you;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then will the Lord

Usage: 0

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

you, and ye shall possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

עצם עצוּם 
`atsuwm 
Usage: 31

References

Hastings

Context Readings

Detailed Stipulations

22 "For if you are careful to keep all this commandment which I am commanding you to do, to love the LORD your God, to walk in all His ways and hold fast to Him, 23 then the LORD will drive out all these nations from before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you. 24 "Every place on which the sole of your foot treads shall be yours; your border will be from the wilderness to Lebanon, and from the river, the river Euphrates, as far as the western sea.



Cross References

Deuteronomy 4:38

driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in and to give you their land for an inheritance, as it is today.

Deuteronomy 9:1

"Hear, O Israel! You are crossing over the Jordan today to go in to dispossess nations greater and mightier than you, great cities fortified to heaven,

Exodus 23:27-30

"I will send My terror ahead of you, and throw into confusion all the people among whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you.

Exodus 34:11

"Be sure to observe what I am commanding you this day: behold, I am going to drive out the Amorite before you, and the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.

Deuteronomy 7:1-2

"When the LORD your God brings you into the land where you are entering to possess it, and clears away many nations before you, the Hittites and the Girgashites and the Amorites and the Canaanites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites, seven nations greater and stronger than you,

Deuteronomy 7:22-23

"The LORD your God will clear away these nations before you little by little; you will not be able to put an end to them quickly, for the wild beasts would grow too numerous for you.

Deuteronomy 9:5

"It is not for your righteousness or for the uprightness of your heart that you are going to possess their land, but it is because of the wickedness of these nations that the LORD your God is driving them out before you, in order to confirm the oath which the LORD swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain