Parallel Verses

Bible in Basic English

For you are about to go over Jordan to take the heritage which the Lord your God is giving you, and it will be your resting-place.

New American Standard Bible

For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which the Lord your God is giving you, and you shall possess it and live in it,

King James Version

For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

Holman Bible

For you are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the Lord your God is giving you. When you possess it and settle in it,

International Standard Version

For you are about to cross the Jordan River to go in and possess the land that the LORD your God is about to give you to inherit and live in.

A Conservative Version

For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which LORD your God gives you, and ye shall possess it, and dwell in it.

American Standard Version

For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

Amplified

For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which the Lord your God is giving you, and you shall possess it and live in it,

Darby Translation

For ye pass over the Jordan to enter in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall take possession of it, and dwell therein.

Julia Smith Translation

For ye are passing over Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God gave to you; and ye possessed it and dwelt in it

King James 2000

For you shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.

Lexham Expanded Bible

For you are [now] about to cross the Jordan to go to take possession of the land that Yahweh, your God, [is] giving to you, and you will take possession of it and live in it,

Modern King James verseion

For you shall pass over Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God gives you, and you shall possess it and dwell in it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For ye shall go over to go and possess the land which the LORD your God giveth you, and shall conquer it and dwell therein.

NET Bible

For you are about to cross the Jordan to possess the land the Lord your God is giving you, and you will possess and inhabit it.

New Heart English Bible

For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.

The Emphasized Bible

For ye are passing over the Jordan, to enter to possess the land which Yahweh your God, is giving unto you, - so shall ye possess it and dwell therein.

Webster

For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell in it.

World English Bible

For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.

Youngs Literal Translation

for ye are passing over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you; and ye have possessed it, and dwelt in it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

to go in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

which the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

you, and ye shall possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

it, and dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

Context Readings

A Blessing And A Curse

30 Are they not on the other side of Jordan, looking west, in the land of the Canaanites living in the Arabah, opposite Gilgal, by the holy tree of Moreh? 31 For you are about to go over Jordan to take the heritage which the Lord your God is giving you, and it will be your resting-place. 32 And you are to take care to keep all the laws and the decisions which I put before you today.



Cross References

Deuteronomy 9:1

Give ear, O Israel: today you are to go over Jordan, to take the heritage of nations greater and stronger than yourselves, and towns of great size with walls as high as heaven;

Joshua 1:11

Go through the tents and give orders to the people, saying, Get ready a store of food; for in three days you are to go over this river Jordan and take for your heritage the land which the Lord your God is giving you.

Joshua 3:13-17

And when the feet of the priests who take up the ark of the Lord, the Lord of all the earth, come to rest in the waters of Jordan, the waters of Jordan will be cut off, all the waters flowing down from higher up, and will come together in a mass.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain