Parallel Verses
King James 2000
Who also were considered giants, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.
New American Standard Bible
Like the Anakim, they are also regarded as
King James Version
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
Holman Bible
They were also regarded as Rephaim,
International Standard Version
Like the Anakim, they were thought of as Rephaim, but the Moabites called them Emites.
A Conservative Version
These also are accounted Rephaim, as the Anakim, but the Moabites call them Emim.
American Standard Version
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.
Amplified
These also are regarded as Rephaim [an ancient people], as are the Anakim, but the Moabites call them Emim.
Bible in Basic English
They are numbered among the Rephaim, like the Anakim; but are named Emim by the Moabites.
Darby Translation
They also are reckoned as giants like the Anakim; but the Moabites call them Emim.
Julia Smith Translation
And they will be reckoned Rephaims also, as the Anakims; and the Moabites will call them Emims.
Lexham Expanded Bible
They were reckoned also [as] Rephaim as the Anakites [were]; but the Moabites called them Emim.
Modern King James verseion
And they were known as giants, like the sons of Anak, but the Moabites called them Emim.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Which also were taken for Giants, like as the Anakims: And the Moabites called them Emims.
NET Bible
These people, as well as the Anakites, are also considered Rephaites; the Moabites call them Emites.
New Heart English Bible
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.
The Emphasized Bible
Giants, used, they also, to be accounted like the Anakim, - but the Moabites, called them Emim.
Webster
Who also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
World English Bible
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.
Youngs Literal Translation
Rephaim they are reckoned, they also, as the Anakim; and the Moabites call them Emim.
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 2:11
Verse Info
Context Readings
Historical Prologue
10 The Emim dwelt there in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakim; 11 Who also were considered giants, as the Anakim; but the Moabites call them Emim. 12 The Horites also dwelt in Seir formerly; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them.
Cross References
Genesis 14:5
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim,
Numbers 13:22
And they ascended through the South, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
Numbers 13:28
Nevertheless the people are strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of Anak there.
Numbers 13:33
And there we saw the giants, the sons of Anak, who come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.
Deuteronomy 1:28
Where shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
Deuteronomy 9:2
A people great and tall, the children of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the children of Anak!