Parallel Verses

International Standard Version

If it agrees to peace and welcomes you, then all the people found in it will serve you as forced laborers.

New American Standard Bible

If it agrees to make peace with you and opens to you, then all the people who are found in it shall become your forced labor and shall serve you.

King James Version

And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.

Holman Bible

If it accepts your offer of peace and opens its gates to you, all the people found in it will become forced laborers for you and serve you.

A Conservative Version

And it shall be, if it makes to thee an answer of peace, and opens to thee, then it shall be, that all the people that are found in it shall become tributary to thee, and shall serve thee.

American Standard Version

And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that are found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee.

Amplified

If that city accepts your terms of peace and opens its gates to you, then all the people who are found in it shall become your forced labor and shall serve you.

Bible in Basic English

And if it gives you back an answer of peace, opening its doors to you, then all the people in it may be put to forced work as your servants.

Darby Translation

And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then all the people that are found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.

Julia Smith Translation

And it was, if it shall answer thee peace, and it opened to thee, and it was all the people being found in it shall be to thee for tribute and serve thee.

King James 2000

And it shall be, if it makes to you an answer of peace, and opens unto you, then it shall be, that all the people that are found therein shall be subject unto you, and they shall serve you.

Lexham Expanded Bible

{And then} if {they accept your terms of peace} and {they surrender to you}, {and then} all the people {inhabiting it} shall be forced labor for you, and they shall serve you.

Modern King James verseion

And it shall be, if it makes the answer of peace and opens to you, then all the people found in it shall be forced laborers to you, and they shall serve you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And if they answer thee again peaceably, and open unto thee, then let all the people that is found therein be tributaries unto thee and serve thee.

NET Bible

If it accepts your terms and submits to you, all the people found in it will become your slaves.

New Heart English Bible

It shall be, if it makes you answer of peace, and opens to you, then it shall be, that all the people who are found therein shall become tributary to you, and shall serve you.

The Emphasized Bible

and it shall be if peace, be the answer it giveth thee, and it open unto thee, then shall it be, that, all the people that are found therein, shall become thy tributaries and shall serve thee.

Webster

And it shall be, if it shall make thee answer of peace, and open to thee, then it shall be, that all the people that are found therein, shall be tributaries to thee, and they shall serve thee.

World English Bible

It shall be, if it makes you answer of peace, and opens to you, then it shall be, that all the people who are found therein shall become tributary to you, and shall serve you.

Youngs Literal Translation

and it hath been, if Peace it answer thee, and hath opened to thee, then it hath come to pass -- all the people who are found in it are to thee for tributaries, and have served thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it shall be, if it make thee answer
ענה 
`anah 
Usage: 329

of peace
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

and open
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

unto thee, then it shall be, that all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

that is found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

עבד 
`abad 
Usage: 288

References

Fausets

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

10 "When you approach a city to wage war against it, extend terms of peace. 11 If it agrees to peace and welcomes you, then all the people found in it will serve you as forced laborers. 12 But if they refuse to make peace with you and instead choose war, then attack it.



Cross References

Leviticus 25:42-46

Since they're my servants whom I've brought out of the land of Egypt, they are not to be sold as slaves.

Joshua 9:22-23

Joshua summoned the Gibeonites and asked them, "Why did you deceive us by saying "We live far away from you,' even though you were, in fact, living in our midst?

Joshua 9:27

However, on that very day Joshua made them become wood cutters and water carriers for the congregation and for the LORD's altar in the place that he should choose, and this tradition continues to this day.

Joshua 11:19-20

There wasn't a single city that made a peace accord with the Israelis, except the Hivites who lived in Gibeon. The Israelis captured all the rest in battle,

Joshua 16:10

However, they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites live within the territory of Ephraim to this day, but they serve as forced laborers.

Judges 1:28

When Israel had grown strong, they subjected the Canaanites to conscripted labor and never did expel them completely.

Judges 1:30-35

The army of the tribe of Zebulun did not expel the inhabitants of Kitron or the inhabitants of Nahalol, so the Canaanites lived among them, but were subjected to conscripted labor.

1 Kings 9:21-22

and whose descendants had survived them and continued to live in the land because the Israelis were unable to completely eliminate them, Solomon placed under conscripted labor, a situation that remains in effect to this day.

Psalm 120:7

I am in favor of peace; but when I speak, they are in favor of war. A Song of Ascents

Luke 19:14

But the citizens of his country hated him and sent a delegation to follow him and to announce, "We don't want this man to rule over us!'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain