Parallel Verses
New American Standard Bible
Only the women and the children and
King James Version
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.
Holman Bible
But you may take the women, children, animals, and whatever else is in the city—all its spoil—as plunder. You may enjoy the spoil of your enemies that the Lord your God has given you.
International Standard Version
The women, children, all the livestock in the city, and all of the spoil and plunder will belong to you. Appropriate the spoil of your enemies, which the LORD your God will give you.
A Conservative Version
but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil of it, thou shall take for a prey to thyself. And thou shall eat the spoil of thine enemies, which LORD thy God has given thee.
American Standard Version
but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God hath given thee.
Amplified
Only the women and the children and the animals and everything that is in the city, all its spoil, you shall take as plunder for yourself; and you shall use the spoil of your enemies which the Lord your God has given you.
Bible in Basic English
But the women and the children and the cattle and everything in the town and all its wealth, you may take for yourselves: the wealth of your haters, which the Lord your God has given you, will be your food.
Darby Translation
only the women, and the little ones, and the cattle, and all that shall be in the city, all the spoil thereof, shalt thou take as booty for thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God giveth thee
Julia Smith Translation
Only the women and the little ones, and the cattle, and all that shall be in the city, all its spoil thou shalt plunder to thyself: and eat thou the spoil of thine enemies which Jehovah thy God gave to thee.
King James 2000
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shall you take unto yourself; and you shall eat the spoil of your enemies, which the LORD your God has given you.
Lexham Expanded Bible
Only the women and the little children and the domestic animals and all that shall be in the city, all of its spoil you may loot for yourselves, and you may enjoy the spoil of your enemies that Yahweh you God has given to you.
Modern King James verseion
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, all the spoil of it, you shall take to yourself. And you shall eat the spoil of your enemies, which Jehovah your God has given you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
save the women and the children and the cattle and all that is in the city and all the spoil thereof take unto thyself and eat the spoil of thine enemies which the LORD thy God giveth thee.
NET Bible
However, the women, little children, cattle, and anything else in the city -- all its plunder -- you may take for yourselves as spoil. You may take from your enemies the plunder that the Lord your God has given you.
New Heart English Bible
but the women, and the little ones, and the livestock, and all that is in the city, even all its spoil, you shall take for a prey to yourself; and you shall eat the spoil of your enemies, which the LORD your God has given you.
The Emphasized Bible
but the women and the little ones and the cattle and all that shall be in the city - all the spoil thereof, shalt thou take as thy prey, - so shalt thou eat the spoil of thine enemies, whom Yahweh thy God hath delivered unto thee.
Webster
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil of it, shalt thou take to thyself: and thou shalt eat the spoil of thy enemies, which the LORD thy God hath given thee.
World English Bible
but the women, and the little ones, and the livestock, and all that is in the city, even all its spoil, you shall take for a prey to yourself; and you shall eat the spoil of your enemies, which Yahweh your God has given you.
Youngs Literal Translation
Only, the women, and the infants, and the cattle, and all that is in the city, all its spoil, thou dost seize for thyself, and thou hast eaten the spoil of thine enemies which Jehovah thy God hath given to thee.
Themes
Captive » Cruelty to » Enslaved
Servant » Bond » Captives of war became slaves
Servants » Slaves or bond » Captives taken in war often kept as
Interlinear
Bazaz
'elohiym
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 20:14
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
13
When Jehovah your God lets you capture the city, kill every man in it.
14 Only the women and the children and
Names
Cross References
Joshua 8:2
Do to Ai and her king what you did to Jericho and her king. Take the spoil and the cattle for yourselves. Lay an ambush for the city behind it.
Joshua 22:8
He said: Return with much riches to your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brothers.
Numbers 31:9
The Israelites took the Midianite women and children as prisoners of war. They also took all their animals, their livestock, and their valuables as loot.
Numbers 31:12
and brought the prisoners of war, the loot, and everything to Moses, the priest Eleazar, and the congregation of Israel at the camp on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho.
Numbers 31:18
But keep alive for yourselves every girl who has never gone to bed with a man.
Numbers 31:35-54
and of human beings, of the women who had not known man intimately, all the persons were thirty-two thousand.
Joshua 11:14
Israel took all the spoil of these cities including the cattle. They killed every man with the edge of the sword, until they had destroyed them all. None were left alive.
2 Chronicles 14:13-15
Asa and his army pursued them as far as Gerar. It was a total defeat! The Ethiopians could not even fight back! The soldiers from Judah took everything that had belonged to the Ethiopians.
2 Chronicles 20:25
Jehoshaphat and his troops came to take the loot. They found among them a lot of goods, clothes, and valuables. They found more than they could carry. They spent three days collecting the loot.
Psalm 68:12
They say: The kings of the armies flee; they run away. The women who remained at home will divide the goods.
Romans 8:37
In all these things we are more than conquerors through him who loved us.