Parallel Verses

Julia Smith Translation

And he set pretexts of words against her, and brought up an evil name upon her, and said, I took this woman, and I shall come near to her, and I found in her not a virgin:

New American Standard Bible

and charges her with shameful deeds and publicly defames her, and says, ‘I took this woman, but when I came near her, I did not find her a virgin,’

King James Version

And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:

Holman Bible

and accuses her of shameful conduct, and gives her a bad name, saying, ‘I married this woman and was intimate with her, but I didn’t find any evidence of her virginity,’

International Standard Version

invents charges against her, and defames her by saying, "I have married this woman, but when I had sexual relations with her I found that she wasn't a virgin.'

A Conservative Version

and charges her with shameful things, and brings up an evil name upon her, and says, I took this woman, and when I came near to her, I did not find in her the tokens of virginity,

American Standard Version

and lay shameful things to her charge, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came nigh to her, I found not in her the tokens of virginity;

Amplified

and charges her [without cause] with shameful behavior and publicly defames her, and says, ‘I took this woman, but when I approached her, I did not find in her evidence of virginity,’

Bible in Basic English

And says evil things about her and gives her a bad name, saying, I took this woman, and when I had connection with her it was clear to me that she was not a virgin:

Darby Translation

and charge her with things for scandalous talk, and cause an evil name against her to be spread abroad, and say, This woman have I taken, and I came in unto her, and I did not find her a virgin;

King James 2000

And charges her with shameful conduct, and brings an evil name upon her, and says, I took this woman, and when I came to her, I found her not a virgin:

Lexham Expanded Bible

and {he accuses her falsely}, and {he defames her}, and he says 'This woman I took and I lay with her and {I discovered that she was not a virgin},'

Modern King James verseion

and makes shameful charges against her, and brings up an evil name on her, and says, I took this woman, and when I came to her, I did not find in her the tokens of virginity,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and lay shameful things unto her charge and bring up an evil name upon her and say, 'I took this wife, and when I came to her, I found her not a maid':

NET Bible

accusing her of impropriety and defaming her reputation by saying, "I married this woman but when I had sexual relations with her I discovered she was not a virgin!"

New Heart English Bible

and accuses her of shameful things, and brings up an evil name on her, and says, "I took this woman, and when I came near to her, I did not find in her the tokens of virginity";

The Emphasized Bible

and raiseth against her occasions of speech, and bringeth upon her an evil name, and saith - This woman, I took, and approached her, and found not that she had the tokens of virginity,

Webster

And give occasions of speech against her, and bring an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:

World English Bible

and accuses her of shameful things, and brings up an evil name on her, and says, "I took this woman, and when I came near to her, I didn't find in her the tokens of virginity;"

Youngs Literal Translation

and laid against her actions of words, and brought out against her an evil name, and said, This woman I have taken, and I draw near unto her, and I have not found in her tokens of virginity:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

עללה עלילה 
`aliylah 
Usage: 24

of speech
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

against her, and bring up
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

שׁם 
Shem 
Usage: 865

upon her, and say

Usage: 0

I took
לקח 
Laqach 
Usage: 966

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and when I came
קרב 
Qarab 
Usage: 280

to her, I found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Easton

Hastings

Smith

Verse Info

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

13 If any man shall take a wife, and went in to her and hated her, 14 And he set pretexts of words against her, and brought up an evil name upon her, and said, I took this woman, and I shall come near to her, and I found in her not a virgin: 15 And the father of the young girl took, and her mother, and brought the signs of virginity of the young girl to the elders of the city to the gate:

Cross References

Exodus 20:16

Thou shalt not testify against thy friend for falsehood.

Exodus 23:1

Thou shalt not take up a false report: thou shalt not put thy hand with the unjust one to be a witness of wrong.

Deuteronomy 22:19

And they amerced him a hundred of silver, and gave to the father of the maiden, for he brought out an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be to him for a wife; he shall not be able to send her away all his days.

Proverbs 18:8

The words of the tale-bearer as dainty morsels, and they will go down to the chambers of the belly.

Proverbs 18:21

Death and life in the hand of the tongue: and they loving it shall eat its fruit

1 Timothy 5:14

I wish therefore the younger to marry, to bear children, to rule the house, to give no occasion to him opposing for reproach.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain