Parallel Verses

New Heart English Bible

You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a dog, into the house of the LORD your God for any vow: for even both these are an abomination to the LORD your God.

New American Standard Bible

You shall not bring the hire of a harlot or the wages of a dog into the house of the Lord your God for any votive offering, for both of these are an abomination to the Lord your God.

King James Version

Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.

Holman Bible

Do not bring a female prostitute’s wages or a male prostitute’s earnings into the house of the Lord your God to fulfill any vow, because both are detestable to the Lord your God.

International Standard Version

Don't bring the earnings of a female prostitute nor the income of a male prostitute into the house of the LORD your God as payment for any vow. Both of these are detestable to the LORD your God."

A Conservative Version

Thou shall not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of LORD thy God for any vow, for even both these are an abomination to LORD thy God.

American Standard Version

Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow: for even both these are an abomination unto Jehovah thy God.

Amplified

You shall not bring the wages of a prostitute or the price of a dog [that is, a male prostitute] into the house of the Lord your God as payment for any vow, for both of these [the gift and the giver] are utterly repulsive to the Lord your God.

Bible in Basic English

Do not take into the house of the Lord your God, as an offering for an oath, the price of a loose woman or the money given to one used for sex purposes in the worship of the gods: for these two things are disgusting to the Lord your God.

Darby Translation

Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow; for even both these are an abomination to Jehovah thy God.

Julia Smith Translation

Thou shalt not bring the hire of a harlot, and the price of a dog to the house of Jehovah thy God, for any vow: for these two are also an abomination to Jehovah thy God.

King James 2000

You shall not bring the wages of a harlot, or the price of a dog, into the house of the LORD your God for any vow: for even both of these are an abomination unto the LORD your God.

Lexham Expanded Bible

You may not bring the {hire} of a prostitute or {the earnings of a male prostitute} [into] the house of Yahweh your God, for any vow offerings, because {both} are a detestable thing to Yahweh your God.

Modern King James verseion

You shall not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of Jehovah your God for any vow. For even both these are hateful to Jehovah your God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou shalt neither bring the hire of an whore nor the price of a dog into the house of the LORD thy God, in no manner of vow: for even both of them are abomination unto the LORD thy God.

NET Bible

You must never bring the pay of a female prostitute or the wage of a male prostitute into the temple of the Lord your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the Lord your God.

The Emphasized Bible

Thou shalt not bring the wages of an unchaste woman, or the hire of a dog, into the house of Yahweh thy God for any vow, - for, an abomination unto Yahweh thy God, are they both.

Webster

Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination to the LORD thy God.

World English Bible

You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a dog, into the house of Yahweh your God for any vow: for even both these are an abomination to Yahweh your God.

Youngs Literal Translation

thou dost not bring a gift of a whore, or a price of a dog, into the house of Jehovah thy God, for any vow; for the abomination of Jehovah thy God are even both of them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt not bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the hire
אתנן 
'ethnan 
Usage: 11

of a whore
זנה 
Zanah 
Usage: 93

or the price
מחיר 
M@chiyr 
Usage: 15

of a dog
כּלב 
Keleb 
dog
Usage: 32

into the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נדר נדר 
Neder 
Usage: 60

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

unto the Lord

Usage: 0

References

Context Readings

Cult Prostitution Forbidden

17 There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sacred male prostitute of the children of Israel. 18 You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a dog, into the house of the LORD your God for any vow: for even both these are an abomination to the LORD your God. 19 You shall not lend on interest to your brother; interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest:



Cross References

Deuteronomy 23:21

When you shall vow a vow to the LORD your God, you shall not be slack to pay it: for the LORD your God will surely require it of you; and it would be sin in you.

Leviticus 7:16

"'But if the sacrifice of his offering is a vow, or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice; and on the next day what remains of it shall be eaten:

Leviticus 18:22

"'You shall not have sexual relations with a male, as with a woman. That is detestable.

Deuteronomy 12:6

and there you shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and the wave offering of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstborn of your herd and of your flock:

Psalm 5:4-6

For you are not a God who has pleasure in wickedness. Evil can't live with you.

Psalm 22:16

For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.

Proverbs 26:11

As a dog that returns to his vomit, so is a fool who repeats his folly.

Isaiah 56:10-11

His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can't bark; dreaming, lying down, loving to slumber.

Isaiah 61:8

"For I, the LORD, love justice, and I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.

Ezekiel 16:33

They give gifts to all prostitutes; but you give your gifts to all your lovers, and bribe them, that they may come to you on every side for your prostitution.

Habakkuk 1:13

You who have purer eyes than to see evil, and who cannot look on perversity, why do you tolerate those who deal treacherously, and keep silent when the wicked swallows up the man who is more righteous than he,

Malachi 1:14

"But the deceiver is cursed, who has in his flock a male, and vows, and sacrifices to the Lord a blemished thing; for I am a great King," says the LORD of hosts, "and my name is awesome among the nations."

Matthew 7:6

"Do not give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

Philippians 3:2

Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision.

2 Peter 2:22

It has happened to them according to the true proverb, "The dog turns to his own vomit again," and "the sow that has washed to wallowing in the mire."

Revelation 22:15

Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain