Parallel Verses

King James Version

Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.

New American Standard Bible

Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and north and south and east, and see it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.

Holman Bible

Go to the top of Pisgah and look to the west, north, south, and east, and see it with your own eyes, for you will not cross this Jordan.

International Standard Version

Go up to the top of Pisgah and lift your eyes toward the west, north, south, and east. Look with your own eyes, since you won't be able to cross this Jordan River.

A Conservative Version

Get thee up to the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thine eyes, for thou shall not go over this Jordan.

American Standard Version

Get thee up unto the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.

Amplified

Go up to the top of [Mount] Pisgah and raise your eyes toward the west and north and south and east, and see it with your eyes, for you shall not cross this Jordan.

Bible in Basic English

Go up to the top of Pisgah, and turning your eyes to the west and the north, to the south and the east, see the land with your eyes: for you are not to go over Jordan.

Darby Translation

Go up to the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes; for thou shalt not go over this Jordan.

Julia Smith Translation

Go up to the head of Pisgah and lift up thine eyes to the sea, and to the north, and to the south, and to the sunrising, and see with thine eyes; for thou shalt not pass over this Jordan.

King James 2000

Get up into the top of Pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with your eyes: for you shall not go over this Jordan.

Lexham Expanded Bible

Go up [to] the top of Pisgah and {look around you} toward the west, toward the north, and toward the east, and {view} [the land] with your eyes, for you will not cross this Jordan.

Modern King James verseion

Go up into the top of Pisgah and lift up your eyes westward and northward and southward and eastward, and behold it with your eyes. For you shall not go over this Jordan.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Get thee up into the top of Pisgah and lift up thine eyes west, north, south and east, and behold it with thine eyes for thou shalt not go over this Jordan.

NET Bible

Go up to the top of Pisgah and take a good look to the west, north, south, and east, for you will not be allowed to cross the Jordan.

New Heart English Bible

Go up to the top of Pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with your eyes: for you shall not go over this Jordan.

The Emphasized Bible

Ascend the top of the Pisgah, and lift up thine eyes - westward, and northward and southward and eastward - and see with thine own eyes, - for thou shalt not pass over this Jordan.

Webster

Ascend to the top of Pisgah, and lift up thy eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thy eyes: for thou shalt not go over this Jordan.

World English Bible

Go up to the top of Pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with your eyes: for you shall not go over this Jordan.

Youngs Literal Translation

go up to the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with thine eyes -- for thou dost not pass over this Jordan;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Get thee up
עלה 
`alah 
Usage: 890

into the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of Pisgah
פּסגּה 
Picgah 
Usage: 6

and lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

ים 
Yam 
Usage: 396

and northward
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

and southward
תּמן תּימן 
Teyman 
Usage: 23

and eastward
מזרח 
Mizrach 
Usage: 73

and behold
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

it with thine eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

for thou shalt not go over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Historical Prologue

26 But the LORD was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the LORD said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter. 27 Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan. 28 But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

Cross References

Numbers 27:12

And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.

Genesis 13:14-15

And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:

Deuteronomy 34:1-4

And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain