Parallel Verses

International Standard Version

We utterly destroyed them, just as we did King Sihon of Heshbon, attacking them in every city the men, women, and children.

New American Standard Bible

"We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women and children of every city.

King James Version

And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city.

Holman Bible

We completely destroyed them, as we had done to Sihon king of Heshbon, destroying the men, women, and children of every city.

A Conservative Version

And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones.

American Standard Version

And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones.

Amplified

And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every city -- "men, women, and children.

Bible in Basic English

And we put them to the curse, every town together with men, women, and children.

Darby Translation

And we utterly destroyed them, as we had done to Sihon the king of Heshbon, utterly destroying every city, men, women and little ones.

Jubilee 2000 Bible

And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon, king of Heshbon, utterly destroying every city, men, women, and children.

Julia Smith Translation

And we shall exterminate them as we did to Sihon, king of Heshbon, exterminating men, women, and little ones.

King James 2000

And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city.

Lexham Expanded Bible

And [so] we destroyed them just as we had done to Sihon the king of Heshbon; [we destroyed] utterly each town of males, the women, and the little children.

Modern King James verseion

And we completely destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, completely destroying the men, women, and children of every city.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And we utterly destroyed them, as we played with Sihon king of Heshbon: bringing to nought all the cities with men, women and children.

NET Bible

We put all of these under divine judgment just as we had done to King Sihon of Heshbon -- every occupied city, including women and children.

New Heart English Bible

We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones.

The Emphasized Bible

And we devoted them to destruction, doing unto them as we did unto Sihon king of Heshbon, - devoting to destruction every city of males, the women, and the little ones.

Webster

And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city.

World English Bible

We utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones.

Youngs Literal Translation

and we devote them, as we have done to Sihon king of Heshbon, devoting every city, men, the women, and the infants;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
סיחן סיחון 
Ciychown 
Usage: 37

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Heshbon
חשׁבּון 
Cheshbown 
Usage: 38

the men
מת 
Math 
Usage: 21

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and children
טף 
Taph 
Usage: 42

References

American

Og

Easton

Fausets

Og

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Defeat Of Og Of Bashan

5 All of these cities were fortified with high walls, gates, and bars. Furthermore, there were very many unwalled regions. 6 We utterly destroyed them, just as we did King Sihon of Heshbon, attacking them in every city the men, women, and children. 7 But we kept for ourselves all of the livestock and plunder from the towns.



Cross References

Deuteronomy 2:34

We captured all his towns at that time. We utterly destroyed every town the men, the women, and the children leaving no survivors.

Deuteronomy 2:24

Get ready and set out for the Wadi Arnon. Look! I've given into your control Sihon the Amorite, king of Heshbon, along with his land. Prepare to take possession by provoking him to war.

Psalm 135:10-12

He struck down many nations, killing many kings

Leviticus 27:28-29

However, any devoted thing that a person consecrates to the LORD from what he owns whether man, animals, or inherited fields is not to be sold or redeemed. Any devoted thing is most sacred. It belongs to the LORD.

Numbers 21:2

Then Israel made this vow in the LORD's presence: "If you give these people into our control, we intend to devote their cities to total destruction."

Deuteronomy 3:2

Then the LORD told me, "Don't fear him, because I've delivered him, his army, and his territory into your control. Do to him just as you have done to Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon.'

Deuteronomy 20:16-18

"You are not to leave even one person alive in the cities of these nations that the LORD your God is about to give you as an inheritance.

Joshua 11:14

The Israelis took the spoils of war from these cities, along with their livestock, but they executed every human being until they had completely destroyed them, leaving no one alive.

Psalm 136:19-21

including Sihon king of the Amorites, for his gracious love is everlasting

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain