Parallel Verses
Webster
It is not in heaven, that thou shouldst say, Who shall ascend for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it, and do it?
New American Standard Bible
It is not in heaven,
King James Version
It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
Holman Bible
It is not in heaven so that you have to ask, ‘Who will go up to heaven, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it?’
International Standard Version
They aren't in the heavens, so you have to ask, "Who'll go up to the heavens for us and get it for us so we can hear it and act on it?'
A Conservative Version
It is not in heaven, that thou should say, Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?
American Standard Version
It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?
Amplified
It is not [a secret hidden] in heaven, that you should say, ‘Who will go up to heaven for us and bring it to us, so that we may hear it and obey it?’
Bible in Basic English
They are not in heaven, for you to say, Who will go up to heaven for us and give us knowledge of them so that we may do them?
Darby Translation
It is not in the heavens, that thou shouldest say, Who shall go up for us to the heavens, and bring it to us, that we should hear it and do it?
Julia Smith Translation
It is not in the heavens to say, Who shall go up for us to the heavens to take it to us and cause us to hear it and do it?
King James 2000
It is not in heaven, that you should say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
Lexham Expanded Bible
It is not in the heavens {so that you might say}, 'Who will go up for us to the heavens and get it for us and cause us to hear it, so that we may do it?'
Modern King James verseion
It is not in Heaven, that you should say, Who shall go up for us to Heaven, and bring it to us, so that we may hear it and do it?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
It is not in heaven, that thou needest to say, 'Who shall go up for us into heaven, and fetch it us, that we may hear it and do it?'
NET Bible
It is not in heaven, as though one must say, "Who will go up to heaven to get it for us and proclaim it to us so we may obey it?"
New Heart English Bible
It is not in heaven, that you should say, "Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?"
The Emphasized Bible
It is, not in the heavens, - that thou shouldest say - Who shall ascend for us into the heavens that he may fetch it for us, that we may hear it, and do it?
World English Bible
It is not in heaven, that you should say, "Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?"
Youngs Literal Translation
It is not in the heavens, -- saying, Who doth go up for us into the heavens, and doth take it for us, and doth cause us to hear it -- that we may do it.
Interlinear
`alah
References
Fausets
Watsons
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 30:12
Verse Info
Context Readings
The Choice Of Life And Death
11 For this commandment which I command thee this day, it is not hid from thee, neither is it far off. 12 It is not in heaven, that thou shouldst say, Who shall ascend for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it, and do it? 13 Neither is it beyond the sea, that thou shouldst say, Who shall go over the sea for us, and bring it to us, that we may hear it, and do it?
Phrases
Cross References
Proverbs 30:4
Who hath ascended into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell?
John 3:13
And no man hath ascended to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man who is in heaven.
Romans 10:6-8
But the righteousness which is by faith speaketh on this wise, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down.)