Parallel Verses

New American Standard Bible

And he said to them, “I am a hundred and twenty years old today; I am no longer able to come and go, and the Lord has said to me, ‘You shall not cross this Jordan.’

King James Version

And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

Holman Bible

saying, “I am now 120 years old; I can no longer act as your leader. The Lord has told me, ‘You will not cross this Jordan.’

International Standard Version

Then he concluded, "I'm now 120 years old. I'm not able to get around anymore,

A Conservative Version

And he said to them, I am a hundred and twenty years old this day. I can no more go out and come in. And LORD has said to me, Thou shall not go over this Jordan.

American Standard Version

And he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Jehovah hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

Amplified

And he said to them, “I am a hundred and twenty years old today; I am no longer able to come in and go out [as your spiritual and military leader], and the Lord has said to me, ‘You shall not cross this Jordan.’

Bible in Basic English

Then he said to them, I am now a hundred and twenty years old; I am no longer able to go out and come in: and the Lord has said to me, You are not to go over Jordan.

Darby Translation

and he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day, I can no more go out and come in; and Jehovah hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

Julia Smith Translation

And he will say to them, The son of a hundred and twenty years I this day; I shall no more be able to go out and to come in: and Jehovah said to me, Thou shalt not pass through this Jordan.

King James 2000

And he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD has said unto me, You shall not go over this Jordan.

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "I am hundred and twenty years old {today}; I am not able to go out and to come [in] [any] longer, and Yahweh said to me, 'You may not cross this Jordan.'

Modern King James verseion

And he said to them, I am a hundred twenty years old today. I can no more go out and come in. Also Jehovah has said to me, You shall not go over this Jordan.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said unto them, "I am a hundred and twenty years old this day, and can no more go out and in. Also, the LORD hath said unto me, 'Thou shalt not go over this Jordan.'

NET Bible

He said to them, "Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, and the Lord has said to me, 'You will not cross the Jordan.'

New Heart English Bible

He said to them, "I am one hundred twenty years old this day; I can no more go out and come in: and the LORD has said to me, 'You shall not go over this Jordan.'

The Emphasized Bible

and said unto them - A hundred and twenty years old, am I to-day, I can no more go out and come in, - Yahweh indeed hath said unto me, Thou shall not pass over this Jordan.

Webster

And he said to them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said to me, thou shalt not go over this Jordan.

World English Bible

He said to them, "I am one hundred twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Yahweh has said to me, 'You shall not go over this Jordan.'

Youngs Literal Translation

and he saith unto them, 'A son of a hundred and twenty years am I to-day; I am not able any more to go out and to come in, and Jehovah hath said unto me, Thou dost not pass over this Jordan,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

unto them, I am an hundred
מאיה מאה 
me'ah 
Usage: 581

and twenty
עשׂרים 
`esriym 
Usage: 315

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

יום 
Yowm 
Usage: 2293

I can
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

no more go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and come in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

also the Lord

Usage: 0

unto me, Thou shalt not go over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

References

Fausets

Context Readings

Succession, Deposition, And Recitation Of Text

1 So Moses went and spoke these words to all Israel. 2 And he said to them, “I am a hundred and twenty years old today; I am no longer able to come and go, and the Lord has said to me, ‘You shall not cross this Jordan.’ 3 It is the Lord your God who will cross ahead of you; He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua is the one who will cross ahead of you, just as the Lord has spoken.


Cross References

Deuteronomy 34:7

Although Moses was one hundred and twenty years old when he died, his eye was not dim, nor his vigor abated.

Numbers 27:17

who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord will not be like sheep which have no shepherd.”

1 Kings 3:7

Now, O Lord my God, You have made Your servant king in place of my father David, yet I am but a little child; I do not know how to go out or come in.

Exodus 7:7

Moses was eighty years old and Aaron eighty-three, when they spoke to Pharaoh.

Deuteronomy 3:26-27

But the Lord was angry with me on your account, and would not listen to me; and the Lord said to me, ‘Enough! Speak to Me no more of this matter.

Numbers 20:12

But the Lord said to Moses and Aaron, “Because you have not believed Me, to treat Me as holy in the sight of the sons of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them.”

Numbers 27:13-14

When you have seen it, you too will be gathered to your people, as Aaron your brother was;

Deuteronomy 1:37

The Lord was angry with me also on your account, saying, ‘Not even you shall enter there.

Deuteronomy 4:21-22

Now the Lord was angry with me on your account, and swore that I would not cross the Jordan, and that I would not enter the good land which the Lord your God is giving you as an inheritance.

Deuteronomy 32:48-52

The Lord spoke to Moses that very same day, saying,

Joshua 14:10-11

Now behold, the Lord has let me live, just as He spoke, these forty-five years, from the time that the Lord spoke this word to Moses, when Israel walked in the wilderness; and now behold, I am eighty-five years old today.

2 Samuel 21:17

But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, “You shall not go out again with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel.”

Psalm 90:10

As for the days of our life, they contain seventy years,
Or if due to strength, eighty years,
Yet their pride is but labor and sorrow;
For soon it is gone and we fly away.

Acts 7:23

But when he was approaching the age of forty, it entered his mind to visit his brethren, the sons of Israel.

Acts 20:25

“And now, behold, I know that all of you, among whom I went about preaching the kingdom, will no longer see my face.

2 Peter 1:13-14

I consider it right, as long as I am in this earthly dwelling, to stir you up by way of reminder,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain