Parallel Verses

A Conservative Version

And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out, and, Issachar, in thy tents.

New American Standard Bible

Of Zebulun he said,
“Rejoice, Zebulun, in your going forth,
And, Issachar, in your tents.

King James Version

And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents.

Holman Bible

He said about Zebulun:

Rejoice, Zebulun, in your journeys,
and Issachar, in your tents.

International Standard Version

About Zebulun he said: "Zebulun, rejoice as you go out and Issachar, in being inside your tents.

American Standard Version

And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And, Issachar, in thy tents.

Amplified

And of Zebulun he said: Rejoice, Zebulun, in your interests abroad, and you, Issachar, in your tents [at home].

Bible in Basic English

And of Zebulun he said, Be glad, Zebulun, in your going out; and, Issachar, in your tents.

Darby Translation

And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And thou, Issachar, in thy tents!

Julia Smith Translation

And to Zebulon he said, Rejoice, Zebulon, in thy going forth, and Issachar, in thy tents.

King James 2000

And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in your going out; and, Issachar, in your tents.

Lexham Expanded Bible

And of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going out, and [rejoice], Issachar, in your tents;

Modern King James verseion

And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in your going out, and Issachar in your tents.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And unto Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in thy going out, and thou, Issachar, in thy tents.

NET Bible

Of Zebulun he said: Rejoice, Zebulun, when you go outside, and Issachar, when you are in your tents.

New Heart English Bible

Of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going out; and Issachar, in your tents.

The Emphasized Bible

And, of Zebulun, he said, Rejoice, Zebulun in thy going out, - And thou , Issachar in thy tents:

Webster

And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and Issachar, in thy tents.

World English Bible

Of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going out; and Issachar, in your tents.

Youngs Literal Translation

And of Zebulun he said: -- Rejoice, O Zebulun, in thy going out, And, O Issachar, in thy tents;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
זבוּלן זבלוּן זבוּלוּן 
Z@buwluwn 
Usage: 44

he said

Usage: 0

שׂמח 
Samach 
Usage: 155

זבוּלן זבלוּן זבוּלוּן 
Z@buwluwn 
Usage: 44

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and, Issachar
ישּׂשׂכר 
Yissaskar 
Usage: 43

References

Verse Info

Context Readings

Blessing On Zebulun And Issachar

17 The firstling of his herd, majesty is his. And his horns are the horns of the wild-ox. With them he shall push the peoples, all of them, [even] the ends of the earth. And they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thou 18 And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out, and, Issachar, in thy tents. 19 They shall call the peoples to the mountain. There they shall offer sacrifices of righteousness, for they shall suck the abundance of the seas, and the hidden treasures of the sand.



Cross References

Genesis 49:13-15

Zebulun shall dwell at the haven of the sea, and he shall be for a haven of ships. And his border shall be upon Sidon.

Joshua 19:11

and their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth, and it reached to the brook that is before Jokneam,

Judges 5:14

Out of Ephraim, those whose root is in Amalek, after thee, Benjamin, among thy peoples, out of Machir, came down governors, and out of Zebulun those who handle the marshal's staff.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain