Parallel Verses
World English Bible
Of Naphtali he said, "Naphtali, satisfied with favor, full of the blessing of Yahweh, Possess the west and the south."
New American Standard Bible
Of Naphtali he said,
“
And full of the blessing of the Lord,
Take possession of the sea and the south.”
King James Version
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.
Holman Bible
He said about Naphtali:
full of the Lord’s blessing,
take
International Standard Version
About Naphtali he said: "Naphtali, full of favor and the LORD's blessing, take possession of the west and south."
A Conservative Version
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of LORD, possess thou the west and the south.
American Standard Version
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.
Amplified
Of Naphtali he said,
And full of the blessing of the Lord,
Take possession of the sea [of Galilee] and the south.”
Bible in Basic English
And of Naphtali he said, O Naphtali, made glad with grace and full of the blessing of the Lord: the sea and its fishes will be his.
Darby Translation
And of Naphtali he said, Naphtali, satisfied with favour, And full of the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.
Julia Smith Translation
And to Naphtali he said, Naphtali satisfied with acceptance, and filled with the blessing of Jehovah, he shall possess the sea and the south.
King James 2000
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of the LORD: possess you the west and the south.
Lexham Expanded Bible
And of Naphtali, he said, "Oh, Naphtali, sated of favor, and full of the blessing of Yahweh; take possession of [the] lake, and [the land to the] south."
Modern King James verseion
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of Jehovah, possess the west and the south.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And unto Naphtali he said, "Naphtali, he shall have abundance of pleasure and shall be filled with the blessing of the LORD and shall have his possessions in the southwest."
NET Bible
Of Naphtali he said: O Naphtali, overflowing with favor, and full of the Lord's blessing, possess the west and south.
New Heart English Bible
Of Naphtali he said, "Naphtali, satisfied with favor, full of the blessing of the LORD, Possess the west and the south."
The Emphasized Bible
And, of Naphtali, he said, O Naphtali! satisfied with favour, And full with the blessing of Yahweh, - The west and the sunny south, do thou possess.
Webster
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.
Youngs Literal Translation
And of Naphtali he said: -- O Naphtali, satisfied with pleasure, And full of the blessing of Jehovah, West and south possess thou.
Themes
Naphtali » Tribe of » Moses' benediction on
The tribe of Naphtali » Predictions respecting
The favor of God » Exemplified
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 33:23
Verse Info
Context Readings
Blessing On Naphtali
22 Of Dan he said, "Dan is a lion's cub that leaps out of Bashan." 23 Of Naphtali he said, "Naphtali, satisfied with favor, full of the blessing of Yahweh, Possess the west and the south." 24 Of Asher he said, "Asher is blessed with children. Let him be acceptable to his brothers. Let him dip his foot in oil.
Phrases
Cross References
Genesis 49:21
"Naphtali is a doe set free, who bears beautiful fawns.
Joshua 19:32-39
The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Psalm 36:8
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
Psalm 90:14
Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
Isaiah 9:1-2
But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.
Jeremiah 31:14
I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, says Yahweh.
Matthew 4:13
Leaving Nazareth, he came and lived in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali,
Matthew 4:16
the people who sat in darkness saw a great light, to those who sat in the region and shadow of death, to them light has dawned."
Matthew 11:28
"Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.