Hear, Israel: Yahweh is our God; Yahweh is one:

This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ.

"I am Yahweh. That is my name. I will not give my glory to another, nor my praise to engraved images.

This is what Yahweh, the King of Israel, and his Redeemer, Yahweh of Armies, says: "I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.

Jesus answered, "The greatest is, 'Hear, Israel, the Lord our God, the Lord is one:

For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,

It was shown to you so that you might know that Yahweh is God. There is no one else besides him.

"I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Elijah came near to all the people, and said, "How long will you waver between the two sides? If Yahweh is God, follow him; but if Baal, then follow him." The people answered him not a word.

Therefore David blessed Yahweh before all the assembly; and David said, "You are blessed, Yahweh, the God of Israel our father, forever and ever.

Don't fear, neither be afraid. Haven't I declared it to you long ago, and shown it? You are my witnesses. Is there a God besides me? Indeed, there is not. I don't know any other Rock."

I am Yahweh, and there is none else. Besides me, there is no God. I will strengthen you, though you have not known me;

But Yahweh is the true God; he is the living God, and an everlasting King: at his wrath the earth trembles, and the nations are not able to withstand his indignation.

I and the Father are one."

Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but one.

So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD:

General references

Bible References

General references

I myself am Yahweh; and besides me there is no savior.
You believe that God is one. You do well. The demons also believe, and shudder.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation