Parallel Verses

Julia Smith Translation

The great trials which thine eyes saw, and the signs and the wonders;. and the strong hand and the extended arm by which Jehovah thy God brought thee out: so shall Jehovah thy God do to all people of whose face thou art afraid.

New American Standard Bible

the great trials which your eyes saw and the signs and the wonders and the mighty hand and the outstretched arm by which the Lord your God brought you out. So shall the Lord your God do to all the peoples of whom you are afraid.

King James Version

The great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the people of whom thou art afraid.

Holman Bible

the great trials that you saw, the signs and wonders, the strong hand and outstretched arm, by which the Lord your God brought you out. The Lord your God will do the same to all the peoples you fear.

International Standard Version

Your eyes saw the great trials, the signs and wonders, and the awesome power with which the LORD your God brought you out. The LORD your God will do the same to all the people whom you fear.

A Conservative Version

the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm by which LORD thy God brought thee out. So shall LORD thy God do to all the peoples of whom thou are afraid.

American Standard Version

the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, whereby Jehovah thy God brought thee out: so shall Jehovah thy God do unto all the peoples of whom thou art afraid.

Amplified

the great trials which you saw with your own eyes, and the signs, the wonders, the mighty hand and the outstretched arm by which the Lord your God brought you out. So shall the Lord your God do to all the peoples of whom you are afraid.

Bible in Basic English

The great punishments which your eyes saw, and the signs and the wonders and the strong hand and the stretched-out arm, by which the Lord your God took you out: so will the Lord your God do to all the peoples who are the cause of your fears.

Darby Translation

the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the powerful hand, and the stretched-out arm, whereby Jehovah thy God brought thee out: so will Jehovah thy God do unto all the peoples whom thou fearest.

King James 2000

The great trials which your eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, whereby the LORD your God brought you out: so shall the LORD your God do unto all the people of whom you are afraid.

Lexham Expanded Bible

the great trials that your eyes saw and the signs and the wonders and the [workings of] the strong hand and the outstretched arm [by] which Yahweh your God brought you out; so Yahweh your God will do to all [of] the peoples {because of whom} you [are] in fear {before them}.

Modern King James verseion

Remember the great temptations which your eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched-out arm by which the Lord your God brought you out. So shall Jehovah your God do to all the people of whom you are afraid.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and the great temptations which thine eyes saw, and the signs and wonders and mighty hand and stretched-out arm wherewith the LORD thy God brought thee out: even so shall the LORD thy God do unto all the nations of which thou art afraid.

NET Bible

the great judgments you saw, the signs and wonders, the strength and power by which he brought you out -- thus the Lord your God will do to all the people you fear.

New Heart English Bible

the great trials which your eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, by which the LORD your God brought you out: so shall the LORD your God do to all the peoples of whom you are afraid.

The Emphasized Bible

the great provings which thine own eyes saw, and the signs and the wonders and the firm hand and the stretched-out arm, wherewith Yahweh thy God brought thee forth, - so, will Yahweh thy God do unto all the peoples, before whom thou art afraid.

Webster

The great temptations which thy eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the out-stretched arm, by which the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do to all the people of whom thou art afraid.

World English Bible

the great trials which your eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, by which Yahweh your God brought you out: so shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid.

Youngs Literal Translation

the great trials which thine eyes have seen, and the signs, and the wonders, and the strong hand, and the stretched-out arm, with which Jehovah thy God hath brought thee out; so doth Jehovah thy God to all the peoples of whose presence thou art afraid.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

מסּה 
Maccah 
Usage: 5

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and the signs
אות 
'owth 
Usage: 79

and the wonders
מפת מופת 
Mowpheth 
Usage: 36

and the mighty
חזק 
Chazaq 
Usage: 57

יד 
Yad 
Usage: 1612

arm
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

אלהים 
'elohiym 
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600
Usage: 2600

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

so shall the Lord

Usage: 0

עם 
`am 
Usage: 1867

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Detailed Stipulations

18 Thou shalt not be afraid of them: remembering; thou shalt remember what Jehovah thy God did to Pharaoh and to all Egypt. 19 The great trials which thine eyes saw, and the signs and the wonders;. and the strong hand and the extended arm by which Jehovah thy God brought thee out: so shall Jehovah thy God do to all people of whose face thou art afraid. 20 And also the hornet, Jehovah thy God will send among you till the destroying Of those being left and of those hiding from thy face.



Cross References

Deuteronomy 4:34

Or did God try to go and take to him a nation from the midst of a nation by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a strong hand and by an extended arm, and by great fears, according to all that Jehovah your God did to you in Egypt before your eyes?

Deuteronomy 11:2-4

And know ye this day, that not with your sons who knew not, and who saw not the corrections of Jehovah your God, his greatness, his strong hand and his extended arm,

Deuteronomy 29:3

The great temptations which thine eyes saw, the signs, and those great wonders:

Joshua 3:10

And Joshua will say, By this ye shall know that the living God is in the midst of you; and destroying, he will destroy from your face the Canaanite and the Hittite and the Hivite and the Perizzite and the Girgashite and the Amorite and the Jebusite.

Nehemiah 9:10-11

And thou wilt give signs and wonders upon Pharaoh, and upon all his servants, and upon all the people of his land: for thou knewest that they acted proudly against them. And thou wilt make to thee a name as this day.

Jeremiah 32:20-21

Who set signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, and in Israel, and in man; and thou wilt make to thee a name according to this day.

Ezekiel 20:6-9

In that day I lifted up my hand to them to bring them forth out of the land of Egypt to the land which I spied out for them flowing milk and honey; this the glory to all lands:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain