Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.
Keep in mind that the Lord your God has been disciplining you just as a man disciplines his son.
Be convinced in your heart that as a father disciplines his son, so the LORD your God disciplines you.
And thou shall consider in thy heart, that, as a man chastens his son, so LORD thy God chastens thee.
And thou shalt consider in thy heart, that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee.
Therefore, know in your heart (be fully cognizant) that the Lord your God disciplines and instructs you just as a man disciplines and instructs his son.
Keep in mind this thought, that as a son is trained by his father, so you have been trained by the Lord your God.
And know in thy heart that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee;
And know thou with thy heart that as a man will chastise his son, Jehovah thy God chastises thee.
You shall also consider in your heart, that, as a man chastens his son, so the LORD your God chastens you.
And you should know with your heart that as a man disciplines his son, [so] Yahweh your God [is] disciplining you.
And you have known with your heart, that, as a man chastens his son, so Jehovah your God chastens you.
Understand, therefore, in thine heart, that as a man nurtureth his son, even so the LORD thy God nurtureth thee.
Be keenly aware that just as a parent disciplines his child, the Lord your God disciplines you.
You shall consider in your heart that as a man chastens his son, so the LORD your God chastens you.
Thou must consider, then with thy heart, - that as a man chasteneth his son, Yahweh thy God, hath been chastening thee.
Thou shalt also consider in thy heart, that as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.
You shall consider in your heart that as a man chastens his son, so Yahweh your God chastens you.
and thou hast known, with thy heart, that as a man chastiseth his son Jehovah thy God is chastising thee,
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 8:5
Thy raiment never waxed old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.
I will be his father, and he shall be my son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the stripes of the sons of men;
For the LORD chastens whom he loves and delights in, even as a father to his son.
As many as I love, I rebuke and chasten; be zealous therefore, and repent.
And ye have quite forgotten the consolation which speaks unto you as unto sons, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art reproved of him:
Therefore, take heed to thyself and keep thy soul diligently lest thou forget the things which thine eyes have seen and lest they depart from thy heart all the days of thy life, but teach them to thy sons and thy sons' sons.
Keep yourselves, do not forget the covenant of the LORD your God, which he established with you, and make yourselves a graven image or the likeness of any thing, which the LORD thy God has forbidden thee.
Behold, blessed is the man whom God chastens; therefore, do not despise not the correction of the Almighty.
then I will visit their rebellion with the rod and their iniquity with stripes.
Blessed is the man whom thou dost chasten, O JAH, and teach him out of thy law,
The ox knows his owner, and the ass his master's crib; but Israel does not know, my people do not have understanding.
Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for moving and move by day in their sight and thou shalt move from thy place to another place in their sight: they will not see for they are a rebellious house.
Because he saw and left all his rebellions that he has committed, he shall surely live; he shall not die.
But being judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.