“The Lord said to me, ‘Get up and go down immediately from here. For your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly. They have quickly turned from the way that I commanded them; they have made a cast image for themselves.’

The Lord spoke to Moses: “Go down at once! For your people you brought up from the land of Egypt have acted corruptly.

but they did not listen to their judges. Instead, they prostituted themselves with other gods, bowing down to them. They quickly turned from the way of their fathers, who had walked in obedience to the Lord’s commands. They did not do as their fathers did.

For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future, because you will do what is evil in the Lord’s sight, infuriating Him with what your hands have made.”

Now the earth was corrupt in God’s sight, and the earth was filled with wickedness.

not to act corruptly and make an idol for yourselves in the shape of any figure: a male or female form,

I saw how you had sinned against the Lord your God; you had made a calf image for yourselves. You had quickly turned from the way the Lord had commanded for you.

His people have acted corruptly toward Him;
this is their defect—they are not His children
but a devious and crooked generation.

They treacherously turned away like their fathers;
they became warped like a faulty bow.

What am I going to do with you, Ephraim?
What am I going to do with you, Judah?
Your loyalty is like the morning mist
and like the early dew that vanishes.

I am amazed that you are so quickly turning away from Him who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel—

But these people blaspheme anything they don’t understand. What they know by instinct like unreasoning animals—they destroy themselves with these things.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And the LORD said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.

Arise

General references

Bible References

Arise

The Lord spoke to Moses: “Go down at once! For your people you brought up from the land of Egypt have acted corruptly.

Corrupted

not to act corruptly and make an idol for yourselves in the shape of any figure: a male or female form,
For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future, because you will do what is evil in the Lord’s sight, infuriating Him with what your hands have made.”
His people have acted corruptly toward Him;
this is their defect—they are not His children
but a devious and crooked generation.
Now the earth was corrupt in God’s sight, and the earth was filled with wickedness.
But these people blaspheme anything they don’t understand. What they know by instinct like unreasoning animals—they destroy themselves with these things.

Are quickly

I saw how you had sinned against the Lord your God; you had made a calf image for yourselves. You had quickly turned from the way the Lord had commanded for you.
but they did not listen to their judges. Instead, they prostituted themselves with other gods, bowing down to them. They quickly turned from the way of their fathers, who had walked in obedience to the Lord’s commands. They did not do as their fathers did.
They treacherously turned away like their fathers;
they became warped like a faulty bow.
What am I going to do with you, Ephraim?
What am I going to do with you, Judah?
Your loyalty is like the morning mist
and like the early dew that vanishes.
I am amazed that you are so quickly turning away from Him who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel—

General references

Even after they had cast an image of a calf
for themselves and said,
“This is your God who brought you out of Egypt,”
and they had committed terrible blasphemies,
At Horeb they made a calf
and worshiped the cast metal image.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation