Parallel Verses

German: Modernized

Chus aber zeugete Nimrod; der fing an gewaltig zu sein auf Erden.

German: Luther (1912)

Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden.

German: Textbibel (1899)

Und Kusch erzeugte den Nimrod; dieser fing an, ein Gewaltiger zu werden auf der Erde.

New American Standard Bible

Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.

Querverweise

1 Mose 10:8-12

Chus aber zeugete den Nimrod. Der fing an ein gewaltiger HERR zu sein auf Erden,

Micha 5:6

Es werden auch die Übrigen aus Jakob unter vielen Völkern sein wie ein Tau vom HERRN und wie die Tröpflein aufs Gras, das auf niemand harret noch auf Menschen wartet.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org