Parallel Verses

German: Luther (1912)

Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden.

German: Modernized

Chus aber zeugete Nimrod; der fing an gewaltig zu sein auf Erden.

German: Textbibel (1899)

Und Kusch erzeugte den Nimrod; dieser fing an, ein Gewaltiger zu werden auf der Erde.

New American Standard Bible

Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.

Querverweise

1 Mose 10:8-12

Chus aber zeugte den Nimrod. Der fing an ein gewaltiger Herr zu sein auf Erden,

Micha 5:6

die das Land Assur verderben mit dem Schwert und das Land Nimrods mit ihren bloßen Waffen. Also wird er uns von Assur erretten, wenn er in unser Land fallen und in unsre Grenzen brechen wird.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org