Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und David beriet sich mit den Anführern der Tausendschaften und der Hundertschaften, mit allen Fürsten.

German: Modernized

Und David hielt einen Rat mit den Hauptleuten über tausend und über hundert und mit allen Fürsten.

German: Luther (1912)

Und David hielt einen Rat mit den Hauptleuten über tausend und über hundert und mit allen Fürsten

New American Standard Bible

Then David consulted with the captains of the thousands and the hundreds, even with every leader.

Querverweise

2 Samuel 6:1

David versammelte nochmals alle Auserlesenen in Israel: 30000

2 Könige 23:1

Darauf sandte der König Boten aus, und sie versammelten zu ihm alle Vornehmen von Juda und Jerusalem.

1 Chronik 12:14

Diese kamen von den Gaditen, die Heerführer, deren Geringster es mit hundert, deren größter es mit tausend aufnehmen konnte.

1 Chronik 12:20

Als er nun nach Ziklag zog, gingen von Manasse zu ihm über: - Adnah, Josabad, Jediael, Michael, Josabad, Elihu und Zillethai, die Häupter der Tausendschaften in Manasse.

1 Chronik 12:32

Von den Nachkommen Issachars, die um die Zeitläufe Bescheid wußten, so daß sie wußten, was Israel thun solle: 200 Hauptleute und ihre sämtlichen Stammesgenossen unter ihrem Befehl.

2 Chronik 29:20

Frühmorgens nun versammelte der König Hiskia alle Obersten der Stadt und begab sich hinauf zum Tempel Jahwes.

2 Chronik 34:29-30

Darauf sandte der König Boten aus und versammelte alle Vornehmen von Juda und Jerusalem.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org