Parallel Verses
German: Modernized
Und er bauete ihm Häuser in der Stadt Davids und bereitete der Lade Gottes eine Stätte und breitete eine Hütte über sie.
German: Luther (1912)
Und er baute Häuser in der Stadt Davids und bereitete der Lade Gottes eine Stätte und breitete eine Hütte über sie.
German: Textbibel (1899)
Und er baute sich Häuser in der Stadt Davids und richtete eine Stätte für die Lade Gottes her und schlug ein Zelt für sie auf.
New American Standard Bible
Now David built houses for himself in the city of David; and he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
Querverweise
1 Chronik 16:1
Und da sie die Lade Gottes hineinbrachten, setzten sie sie in die Hütte, die ihr David aufgerichtet hatte, und opferten Brandopfer und Dankopfer vor Gott.
1 Chronik 15:3
Darum versammelte David das ganze Israel gen Jerusalem, daß sie die Lade des HERRN hinaufbrächten an die Stätte, die er dazu bereitet hatte.
1 Chronik 17:1-5
Es begab sich, da David in seinem Hause wohnete, sprach er zu dem Propheten Nathan: Siehe, ich wohne in einem Zedernhause, und die Lade des Bundes des HERRN ist unter den Teppichen.
Psalmen 132:5
bis ich eine Stätte finde für den HERRN; zur Wohnung dem Mächtigen Jakobs.
2 Samuel 5:9
Also wohnete David auf der Burg und hieß sie Davids Stadt. Und David bauete umher von Millo und inwendig.
2 Samuel 13:7-8
Da sandte David nach Thamar ins Haus und ließ ihr sagen: Gehe hin in das Haus deines Bruders Amnon und mache ihm eine Speise.
2 Samuel 14:24
Aber der König sprach: Laß ihn wieder in sein Haus gehen und mein Angesicht nicht sehen. Also kam Absalom wieder in sein Haus und sah des Königs Angesicht nicht.
Apostelgeschichte 7:46
Der fand Gnade bei Gott und bat, daß er eine Hütte finden möchte dem Gott Jakobs.