Parallel Verses
German: Modernized
Nun, HERR, du bist Gott und hast solch Gutes deinem Knechte geredet.
German: Luther (1912)
Nun, HERR, du bist Gott und hast solch Gutes deinem Knecht geredet.
German: Textbibel (1899)
Nun denn, Jahwe, du bist Gott: nachdem du deinem Sklaven diese herrliche Zusage gemacht hast, -
New American Standard Bible
"Now, O LORD, You are God, and have promised this good thing to Your servant.
Themen
Querverweise
2 Mose 34:6-7
Und da der HERR vor seinem Angesicht überging, rief er: HERR, HERR Gott, barmherzig und gnädig und geduldig und von großer Gnade und Treue;
Titus 1:2
auf Hoffnung des ewigen Lebens, welches verheißen hat, der nicht lüget, Gott, vor den Zeiten der Welt,
Hebräer 6:18
auf daß wir durch zwei Stücke, die nicht wanken (denn es ist unmöglich, daß Gott lüge), einen starken Trost haben, die wir Zuflucht haben und halten an der angebotenen Hoffnung,