Parallel Verses

German: Modernized

Ram aber zeugete Amminadab. Amminadab zeugete Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.

German: Luther (1912)

Ram aber zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.

German: Textbibel (1899)

Ram aber erzeugte Amminadab, und Amminadab erzeugte Rahesson, den Fürsten der Judäer;

New American Standard Bible

Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, leader of the sons of Judah;

Querverweise

Matthäus 1:4

Ram zeugete Aminadab. Aminadab zeugete Nahasson. Nahasson zeugete Salma.

4 Mose 1:7

Von Juda sei Nahesson, der Sohn Amminadabs.

4 Mose 2:3

Gegen Morgen soll sich lagern Juda mit seinem Panier und Heer; ihr Hauptmann Nahesson, der Sohn Amminadabs;

Ruth 4:19-20

Hezron zeugete Ram; Ram zeugete Amminadab;

Lukas 3:32-33

der war ein Sohn Jesses der war ein Sohn Obeds, der war ein Sohn des Boas, der war ein Sohn Salmons, der war ein Sohn Nahassons,

4 Mose 7:12

Am ersten Tage opferte seine Gabe Nahesson, der Sohn Amminadabs, des Stamms Juda.

4 Mose 7:17

und zum Dankopfer zwei Rinder, fünf Widder, fünf Böcke und fünf jährige Lämmer. Das ist die Gabe Nahessons, des Sohns Amminadabs.

4 Mose 10:14

Nämlich das Panier des Lagers der Kinder Juda zog am ersten mit ihrem Heer; und über ihr Heer war Nahesson, der Sohn Amminadabs.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org