Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und Sesan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Es besaß aber Sesan einen ägyptischen Sklaven, der hieß Jarha.
German: Modernized
Sesan aber hatte nicht Söhne, sondern Töchter. Und Sesan hatte einen ägyptischen Knecht, der hieß Jarha.
German: Luther (1912)
Sesan aber hatte nicht Söhne, sondern Töchter. Und Sesan hatte einen ägyptischen Knecht, der hieß Jarha.
New American Standard Bible
Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.