Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und wer Edelsteine besaß, gab sie zum Schatze des Tempels Jahwes unter die Obhut des Gersoniters Jehiel.

German: Modernized

Und bei welchem Steine funden wurden, die gaben sie zum Schatz des Hauses des HERRN unter die Hand Jehiels, des Gersoniten.

German: Luther (1912)

Und bei welchem Steine gefunden wurden, die gaben sie zum Schatz des Hauses des HERRN unter die Hand Jehiels, des Gersoniten.

New American Standard Bible

Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite.

Querverweise

1 Chronik 23:8

Die Söhne Laedans waren: Jehiel, das Oberhaupt, Setham und Joel, zusammen drei.

1 Chronik 26:21-22

Die Nachkommen Laedans, die Nachkommen des Gersoniters, Laedans, die Familienhäupter des Geschlechtes Laedans, des Gersoniters, die Jehieliter,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org