Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und ein Teil von ihnen hatte die gottesdienstlichen Geräte zu beaufsichtigen; sie zählten sie, wenn sie sie hinein- und wenn sie sie herausbrachten.

German: Modernized

Und etliche aus ihnen waren über das Geräte des Amts; denn sie trugen es gezählet aus und ein.

German: Luther (1912)

Und etliche aus ihnen waren über das Gerät des Amts; denn sie trugen's gezählt aus und ein. {~}

New American Standard Bible

Now some of them had charge of the utensils of service, for they counted them when they brought them in and when they took them out.

Querverweise

4 Mose 23:25-27

Da sprach Balak zu Bileam: Du sollst es weder verwünschen, noch segnen.

1 Chronik 26:22-26

die Nachkommen der Jehieliter, Setham und sein Bruder Joel, beaufsichtigten die Vorräte des Tempels Jahwes.

Esra 8:25-30

und wog ihnen das Silber und das Gold und die Gefäße dar - die Weihgeschenke für den Tempel unseres Gottes, die der König und seine Räte und seine Obersten und alle Israeliten, die sich dort befanden, gestiftet hatten.

Nehemia 12:44

Zu jener Zeit wurden Männer zu Aufsehern über die Zellen bestellt, die für die Hebeopfer, die Erstlinge und die Zehnten als Vorratskammern dienten, damit die gesetzlichen Abgaben für die Priester und die Leviten von den Feldmarken der Städte darin angesammelt würden; denn Juda hatte seine Freude an den Priestern und an den Leviten, die im Dienste standen.

Nehemia 13:4-5

Vorher aber hatte der Priester Eljasib, ein Verwandter des Tobia, der bei den Zellen des Tempels unseres Gottes angestellt war,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org