Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.

German: Modernized

Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal aber zeugete Micha.

German: Luther (1912)

Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal aber zeugte Micha.

New American Standard Bible

The son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal became the father of Micah.

Querverweise

2 Samuel 4:4

Sauls Sohn Jonathan aber hatte einen Sohn, der an beiden Füßen lahm war; er war fünf Jahre alt gewesen, als die Nachricht über Saul und Jonathan aus Jesreel anlangte. Da nahm ihn seine Wärterin auf und floh davon. Aber in der Eile der Flucht entfiel er ihr und wurde so gelähmt; er hieß Meribaal.

1 Chronik 8:34-36

Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org