Parallel Verses
German: Modernized
Aber Adonia fürchtete sich vor Salomo; und machte sich auf, ging hin und fassete die Hörner des Altars.
German: Luther (1912)
Aber Adonia fürchtete sich vor Salomo und machte sich auf, ging hin und faßte die Hörner des Altars.
German: Textbibel (1899)
Adonia aber war voll Furcht vor Salomo, eilte hin und erfaßte die Hörner des Altars.
New American Standard Bible
And Adonijah was afraid of Solomon, and he arose, went and took hold of the horns of the altar.
Querverweise
1 Könige 2:28
Und dies Gerücht kam vor Joab; denn Joab hatte an Adonia gehangen, wiewohl nicht an Absalom. Da floh Joab in die Hütte des HERRN und fassete die Hörner des Altars.
2 Mose 21:14
Wo aber jemand an seinem Nächsten frevelt und ihn mit List erwürget, so sollst du denselben von meinem Altar nehmen, daß man ihn töte.
2 Mose 27:2
Hörner sollst du auf seine vier Ecken machen, und sollst ihn mit Erz überziehen.
2 Mose 38:2
Und machte vier Hörner, die aus ihm gingen, auf seinen vier Ecken; und über zog ihn mit Erz.
Psalmen 118:27
Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;