Parallel Verses

German: Modernized

Und machte vier Hörner, die aus ihm gingen, auf seinen vier Ecken; und über zog ihn mit Erz.

German: Luther (1912)

Und machte vier Hörner, die aus ihm gingen auf seinen vier Ecken, und überzog sie mit Erz. {~}

German: Textbibel (1899)

Seine Hörner aber brachte er an seinen vier Ecken an, so, daß seine Hörner ein Ganzes mit ihm bildeten, und überzog ihn mit Kupfer.

New American Standard Bible

He made its horns on its four corners, its horns being of one piece with it, and he overlaid it with bronze.

Querverweise

2 Mose 27:2

Hörner sollst du auf seine vier Ecken machen, und sollst ihn mit Erz überziehen.

Hiob 6:12

Ist doch meine Kraft nicht steinern, so ist mein Fleisch nicht ehern.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 Und machte den Brandopferaltar von Föhrenholz, fünf Ellen lang und, breit, gleich viereckig und drei Ellen hoch. 2 Und machte vier Hörner, die aus ihm gingen, auf seinen vier Ecken; und über zog ihn mit Erz. 3 Und machte allerlei Geräte zu dem Altar Aschentöpfe, Schaufeln, Becken, Kreuel, Kohlpfannen: alles von Erz.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org