Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wer Zunge redet, erbaut sich selbst; wer weissagt, erbaut die Gemeinde.
German: Modernized
Wer mit Zungen redet, der bessert sich selbst; wer aber weissaget, der bessert die Gemeinde.
German: Luther (1912)
Wer mit Zungen redet, der bessert sich selbst; wer aber weissagt, der bessert die Gemeinde.
New American Standard Bible
One who speaks in a tongue edifies himself; but one who prophesies edifies the church.
Querverweise
Markus 16:17
Die aber, welche gläubig geworden, werden folgende Zeichen begleiten: in meinem Namen werden sie Dämonen austreiben, sie werden mit Zungen reden,
1 Korinther 14:3
Wer aber weissagt, redet mit Menschen zur Erbauung, Ermahnung, Tröstung.
1 Korinther 14:5
Ich gönne euch, daß ihr alle Zungen redet: viel mehr wünsche ich, daß ihr weissagtet. Der weissagt, ist mehr, als der Zungen redet, es sei denn daß dieser es übersetze, damit die Gemeinde ihre Erbauung habe.
1 Korinther 14:26
Nun also Brüder? wenn ihr zusammenkommt, so bringt jeder etwas mit, Psalm, Lehre, Offenbarung, Zunge, Auslegung. Es soll aber alles zur Erbauung dienen.
Römer 14:19
Also lasset uns dem nachtrachten, was zum Frieden und zur Erbauung unter einander dient.
1 Korinther 13:2
Und wenn ich Weissagung habe, und weiß die Geheimnisse alle, und die ganze Erkenntnis, und wenn ich den ganzen Glauben habe zum Bergeversetzen, und habe keine Liebe, so bin ich nichts.
1 Korinther 14:12
So in eurem Fall. Da nun der Eifer um die Geister bei euch zu Hause ist, so trachtet doch nach der Erbauung der Gemeinde, damit auch etwas dabei herauskommt.
1 Korinther 14:17-19
Du magst wohl richtig danken, aber der andere hat keine Erbauung davon.
1 Korinther 14:22
Demnach sind die Zungen zum Zeichen, nicht für die Gläubigen, sondern für die Ungläubigen; dagegen ist die Weissagung nicht für die Ungläubigen, sondern für die Gläubigen.