Parallel Verses
German: Modernized
Nun aber ist Christus auferstanden von den Toten und der Erstling worden unter denen, die da schlafen,
German: Luther (1912)
Nun ist aber Christus auferstanden von den Toten und der Erstling geworden unter denen, die da schlafen.
German: Textbibel (1899)
Nun ist aber Christus auferweckt von den Toten als Erstling der Entschlafenen.
New American Standard Bible
But now Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who are asleep.
Themen
Querverweise
Apostelgeschichte 26:23
daß Christus sollte leiden und der Erste sein aus der Auferstehung von den Toten und verkündigen ein Licht dem Volk und den Heiden.
1 Korinther 15:23
Ein jeglicher aber in seinerOrdnung. Der Erstling Christus, danach die Christo angehören, wenn er kommen wird.
1 Petrus 1:3
Gelobet sei Gott und der Vater unsers HERRN Jesu Christi, der uns nach seiner großen Barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen Hoffnung durch die Auferstehung Jesu Christi von den Toten
Offenbarung 1:5
und von Jesu Christo, welcher ist der treue Zeuge und Erstgeborne von den Toten und ein Fürst der Könige auf Erden; der uns geliebet hat und gewaschen von den Sünden mit seinem Blut
Römer 8:11
So nun der Geist des, der Jesum von den Töten auferwecket hat, in euch wohnet, so wird auch derselbige, der Christum von den Toten auferwecket hat, eure sterblichen Leiber lebendig machen um deswillen, daß sein Geist in euch wohnet.
1 Korinther 15:6
Danach ist er gesehen worden von mehr denn fünfhundert Brüdern auf einmal, deren noch viel leben, etliche aber sind entschlafen.
Kolosser 1:18
Und er ist das Haupt des Leibes, nämlich der Gemeinde; welcher ist der Anfang und der Erstgeborene von den Toten, auf daß, er in allen Dingen den Vorrang habe.