Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

heiße es Paulus, Apollos, Kephas, Welt, Leben, Tod, Gegenwart, Zukunft, Alles ist euer,

German: Modernized

es sei Paulus oder Apollo, es sei Kephas oder die Welt, es sei das Leben oder der Tod, es sei das Gegenwärtige oder das Zukünftige: alles ist euer.

German: Luther (1912)

es sei Paulus oder Apollos, es sei Kephas oder die Welt, es sei das Leben oder der Tod, es sei das Gegenwärtige oder das Zukünftige, alles ist euer;

New American Standard Bible

whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come; all things belong to you,

Querverweise

Römer 8:37-39

Aber in dem allem überwinden wir weit durch den der uns geliebt hat.

1 Korinther 1:12

Ich meine, daß je der eine von euch sagt: ich bin vom Paulus, der andere: ich vom Apollos, oder: ich vom Kephas, oder: ich vom Christus.

1 Korinther 3:5-8

Was ist denn Apollos? was ist denn Paulus? Gehilfen sind sie, durch welche ihr zum Glauben kamt, und zwar je nach dem Maße, wie es jedem der Herr verliehen hat.

1 Korinther 9:19-22

Obwohl ich frei dastand gegenüber von allen, habe ich mich allen zum Knecht gemacht, um recht viele zu gewinnen.

2 Korinther 4:5

Denn nicht uns selbst verkünden wir, sondern Christus Jesus als Herrn, uns aber als eure Knechte um Jesus willen.

Epheser 4:11-12

Und so hat er auch gegeben den einen: Apostel zu sein, den andern: Propheten, den andern: Evangelisten, den andern: Hirten und Lehrer,

Philipper 1:21

Denn mein Leben ist Christus und das Sterben Gewinn;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a