Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Nun ist aber ja Adonia König geworden, und du, mein Herr und König, weißt nicht darum!
German: Modernized
Nun aber siehe, Adonia ist König worden; und mein HERR König, du weißt nichts darum.
German: Luther (1912)
Nun aber siehe, Adonia ist König geworden, und, mein Herr König, du weißt nichts darum.
New American Standard Bible
"Now, behold, Adonijah is king; and now, my lord the king, you do not know it.
Themen
Querverweise
1 Könige 1:24
sprach Nathan: Mein Herr und König, hast denn du angeordnet: Adonia soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Throne sitzen?
2 Samuel 15:10
Dabei sandte aber Absalom geheime Boten unter alle Stämme Israels aus und ließ verkündigen: Wenn ihr Posaunenschall hört, so sagt euch: Absalom ist in Hebron König geworden!
1 Könige 1:5
Adonia aber, der Haggith Sohn, überhob sich und meinte: Ich bins, der König wird! So schaffte er sich denn Wagen und Pferde an und fünfzig Mann, die vor ihm her liefen.
1 Könige 1:11
Da sprach Nathan zu Bathseba, der Mutter Salomos: Du hast doch gehört, daß Adonia, der Sohn der Haggith, König geworden ist, ohne daß David, unser Herr, darum weiß?
1 Könige 1:27
Ist dies alles etwa auf Befehl meines königlichen Herrn geschehen, indem du deinen Knecht nicht wissen ließest, wer nach dir, mein Herr und König, auf deinem Throne sitzen soll?
Apostelgeschichte 3:17
Und nun Brüder, ich weiß, daß ihr es in Unwissenheit gethan, sowie auch eure Oberen.