Parallel Verses
German: Modernized
Und Ahia fassete den neuen Mantel, den er anhatte, und riß ihn in zwölf Stücke.
German: Luther (1912)
Und Ahia faßte den neuen Mantel, den er anhatte, und riß ihn in zwölf Stücke
German: Textbibel (1899)
Da faßte Ahia den neuen Mantel, den er anhatte, zerriß ihn in zwölf Stücke
New American Standard Bible
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
Querverweise
1 Samuel 15:27-28
Und als sich Samuel umwandte, daß er wegginge, ergriff er ihn bei einem Zipfel seines Rocks, und er zerriß.
1 Samuel 24:4-5
Da sprachen die Männer Davids zu ihm: Siehe, da ist der Tag, davon der HERR dir gesagt hat: Siehe, ich will deinen Feind in deine Hände geben, daß du mit ihm tust, was dir gefällt. Und David stund auf und schnitt leise einen Zipfel vom Rock Sauls.