Parallel Verses

German: Modernized

Von dem Land ist danach kommen der Assur und bauete Ninive und Rehoboth-Ir und Kalah,

German: Luther (1912)

Von dem Land ist er gekommen nach Assur und baute Ninive und Rehoboth-Ir und Kalah,

German: Textbibel (1899)

Von diesem Lande zog er aus nach Assur und erbaute Nineve und Rehoboth-Ir und Kalah

New American Standard Bible

From that land he went forth into Assyria, and built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah,

Querverweise

Micha 5:6

Es werden auch die Übrigen aus Jakob unter vielen Völkern sein wie ein Tau vom HERRN und wie die Tröpflein aufs Gras, das auf niemand harret noch auf Menschen wartet.

Psalmen 83:8

der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister, samt denen zu Tyrus;

Jona 1:2

Mache dich auf und gehe in die große Stadt Ninive und predige drinnen; denn ihre Bosheit ist heraufkommen vor mich.

Nahum 1:1

Dies ist die Last über Ninive und das Buch der Weissagung Nahums von Elkos.

4 Mose 24:22

Aber, o Kain, du wirst verbrannt werden, wenn Assur dich gefangen wegführen wird.

4 Mose 24:24

Und Schiffe aus Chittim werden verderben den Assur und Eber; er aber wird auch umkommen.

2 Könige 19:36

Also brach Sanherib, der König von Assyrien, auf und zog weg und kehrete um; und blieb zu Ninive.

Esra 4:2

kamen sie zu Serubabel und zu den obersten Vätern und sprachen zu ihnen: Wir wollen mit euch bauen, denn wir suchen euren Gott, gleichwie ihr; und wir haben nicht geopfert, seit der Zeit Assar-Haddon, der König zu Assur, uns hat heraufgebracht.

Jesaja 37:37

Und der König zu Assyrien, Sanherib, brach auf, zog weg und kehrete wieder heim und blieb zu Ninive.

Hesekiel 27:23

Haran und Kanne und Eden samt den Kaufleuten aus Seba, Assur und Kilmad sind auch deine Kaufleute gewesen.

Hesekiel 32:22

Daselbst liegt Assur mit all seinem Volk umher begraben, die alle erschlagen und durchs Schwert gefallen sind.

Hosea 14:3

Assur soll uns nicht helfen, und wollen nicht mehr auf Rossen reiten, auch nicht mehr sagen zu den Werken unserer Hände: Ihr seid unser Gott; sondern laß die Waisen bei dir Gnade finden,

Jona 3:1-10

Und es geschah das Wort des HERRN zum andernmal zu Jona und sprach:

Nahum 2:8

Denn Ninive ist wie ein Teich voll Wassers; aber dasselbige wird verfließen müssen. Stehet, stehet! (werden sie rufen); aber da wird sich niemand umwenden.

Nahum 3:7

daß alle, die dich sehen, von dir fliehen und sagen sollen: Ninive ist verstöret; wer will Mitleid mit ihr haben, und wo soll ich dir Tröster suchen?

Zephanja 2:13

Und er wird seine Hand strecken über Mitternacht und Assur umbringen. Ninive wird er öde machen, dürr wie eine Wüste,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org