Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und er sprach: O Herr Jahwe! Woran soll ich erkennen, daß ich es besitzen werde?
German: Modernized
Abram aber sprach: HERR HERR, wobei soll ich's merken, daß ich's besitzen werde?
German: Luther (1912)
Abram aber sprach: HERR HERR, woran soll ich merken, daß ich's besitzen werde?
New American Standard Bible
He said, "O Lord GOD, how may I know that I will possess it?"
Themen
Querverweise
Lukas 1:18
Und Zacharias sagte zu dem Engel: woran soll ich das erkennen? bin ich doch ein Greis und meine Frau ist vorgerückt in Jahren.
Richter 6:36-40
Da sprach Gideon zu Gott: Wenn du wirklich durch meine Hand Israel erretten willst, wie du gesagt hast:
2 Könige 20:8
Hiskia aber sprach zu Jesaja: Was ist das Wahrzeichen dafür, daß Jahwe mich heilen wird und ich am dritten Tage hinauf in den Tempel Jahwes gehen werde?
Psalmen 86:17
Thue an mir ein Zeichen zum Guten, daß es sehen, die mich hassen, und beschämt werden, daß du, Jahwe, mir beigestanden und mich getröstet hast.
Jesaja 7:11
Erbitte dir ein Zeichen von Jahwe, deinem Gotte, tief unten aus der Unterwelt oder hoch oben aus der Höhe!
1 Mose 24:2-4
Da sprach Abraham zu seinem Sklaven, dem Hausältesten, der alles das Seinige zu verwalten hatte: Lege doch deine Hand unter meine Lende!
1 Mose 24:13-14
Wenn ich jetzt dastehe bei der Quelle, und die Töchter der Stadtbewohner herauskommen, um Wasser zu schöpfen -
Richter 6:17-24
Er erwiderte ihm: Wenn du mir irgend gnädig gesinnt bist, so gieb mir ein Zeichen, daß du mit mir redest!
1 Samuel 14:9-10
und uns alsdann zurufen: Halt, bis wir zu euch hinkommen! so wollen wir auf unserem Platze stehen bleiben und nicht zu ihnen hinaufsteigen.
Lukas 1:34
Mariam aber sagte zu dem Engel: wie soll das geschehen, da ich keinen Mann kenne?