Parallel Verses
German: Modernized
Das Wort gefiel Abraham sehr übel um seines Sohnes willen.
German: Luther (1912)
Das Wort gefiel Abraham sehr übel um seines Sohnes willen.
German: Textbibel (1899)
Abraham aber mißfiel die Sache sehr um seines Sohnes willen.
New American Standard Bible
The matter distressed Abraham greatly because of his son.
Querverweise
1 Mose 17:18
Und Abraham sprach zu Gott: Ach, daß Ismael leben sollte vor dir!
Hebräer 12:11
Alle Züchtigung aber, wenn sie da ist, dünkt sie uns nicht Freude, sondern Traurigkeit sein; aber danach wird sie geben eine friedsame Frucht der Gerechtigkeit denen, die dadurch geübet sind.
1 Mose 22:1-2
Nach diesen Geschichten versuchte Gott Abraham und sprach zu ihm: Abraham! Und er antwortete: Hier bin ich.
2 Samuel 18:33
Da ward der König traurig und ging hin auf den Saal im Tor und weinete; und im Gehen sprach er also: Mein Sohn Absalom, mein Sohn, mein Sohn Absalom! Wollte Gott, ich müßte für dich sterben! O Absalom, mein Sohn, mein Sohn!
Matthäus 10:37
Wer Vater oder Mutter mehr liebet denn mich, der ist mein nicht wert; und wer Sohn oder Tochter mehr liebt denn mich, der ist mein nicht wert.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
10 und sprach zu Abraham: Treibe diese Magd aus mit ihrem Sohn; denn dieser Magd Sohn soll nicht erben mit meinem Sohn Isaak. 11 Das Wort gefiel Abraham sehr übel um seines Sohnes willen. 12 Aber Gott sprach zu ihm: Laß dir's nicht übel gefallen des Knaben und der Magd halben. Alles, was Sara dir gesagt hat, dem gehorche. Denn in Isaak soll dir der Same genannt werden.