Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Einst kochte Jakob ein Gericht; da kam Esau ganz verschmachtet aus der Steppe.

German: Modernized

Und Jakob kochte ein Gericht. Da kam Esau vom Felde und war müde

German: Luther (1912)

Und Jakob kochte ein Gericht. Da kam Esau vom Felde und war müde

New American Standard Bible

When Jacob had cooked stew, Esau came in from the field and he was famished;

Querverweise

Richter 8:4-5

Als nun Gideon an den Jordan kam und mit den dreihundert Mann, die von der Verfolgung erschöpft, ihn begleiteten, übergesetzt war,

1 Samuel 14:28

Einer der Krieger aber redete ihn an und sprach: Dein Vater hat die Leute einen feierlichen Eid schwören lassen, der lautete: Verflucht sei jeder, der heute etwas ißt! Das Volk war aber ermattet.

1 Samuel 14:31

Sie schlugen aber die Philister an jenem Tage von Michmas bis Ajalon, und das Kriegsvolk war sehr ermattet.

Sprüche 13:25

Der Fromme hat zu essen, bis er satt wird, aber der Gottlosen Bauch muß Mangel leiden.

Jesaja 40:30-31

Mögen Jünglinge müde und matt werden, und junge Männer straucheln:

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org