Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Da kam der erste heraus, rötlich, ganz und gar wie ein haariger Mantel; darum nannten sie ihn Esau.
German: Modernized
Der erste, der herauskam, war rötlich, ganz rauch wie ein Fell; und sie nannten ihn Esau.
German: Luther (1912)
Der erste, der herauskam, war rötlich, ganz rauh wie ein Fell; und sie nannten ihn Esau.
New American Standard Bible
Now the first came forth red, all over like a hairy garment; and they named him Esau.
Querverweise
1 Mose 27:11
Jakob aber sprach zu seiner Mutter Rebeka: Ja, aber mein Bruder Esau ist stark behaart, während ich unbehaart bin.
1 Mose 27:16
Die Felle der Ziegenböckchen aber legte sie ihm um seine Hände und um seinen glatten Hals;
1 Mose 27:23
Und er erkannte ihn nicht, weil seine Arme behaart waren, wie die seines Bruders Esau, und so segnete er ihn denn.