Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und er erkannte ihn nicht, weil seine Arme behaart waren, wie die seines Bruders Esau, und so segnete er ihn denn.

German: Modernized

Und er kannte ihn nicht, denn seine Hände waren rauch, wie Esaus, seines Bruders, Hände, und segnete ihn.

German: Luther (1912)

Und er kannte ihn nicht; denn seine Hände waren rauh wie Esaus, seines Bruders, Hände. Und er segnete ihn

New American Standard Bible

He did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands; so he blessed him.

Querverweise

1 Mose 27:16

Die Felle der Ziegenböckchen aber legte sie ihm um seine Hände und um seinen glatten Hals;

Hebräer 11:20

Durch Glauben auch segnete Isaak den Jakob und den Esau für die Zukunft;

Römer 9:11-12

denn ehe sie noch geboren waren, noch etwas Gutes oder Schlimmes gethan hatten, da - damit es bleibe bei Gottes freier Wahl, unabhängig von Werken, ganz nach seiner Berufung -

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

22 Da trat Jakob zu seinem Vater Isaak heran, und als er ihn nun betastet hatte, sprach er: Die Stimme ist Jakobs Stimme, aber die Arme sind Esaus Arme. 23 Und er erkannte ihn nicht, weil seine Arme behaart waren, wie die seines Bruders Esau, und so segnete er ihn denn. 24 Da sprach er: Du also bist mein Sohn Esau? Er antwortete: Ja, ich bins!


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org