Parallel Verses
German: Modernized
So höre nun, mein Sohn, meine Stimme, was ich dich heiße.
German: Luther (1912)
So höre nun, mein Sohn, meine Stimme, was ich dich heiße.
German: Textbibel (1899)
Nun aber, mein Sohn, folge meinem Rat und thue, was ich dich heißen werde!
New American Standard Bible
"Now therefore, my son, listen to me as I command you.
Themen
Querverweise
1 Mose 27:13
Da sprach seine Mutter zu ihm: Der Fluch sei auf mir, mein Sohn; gehorche nur meiner Stimme, gehe und hole mir.
1 Mose 25:23
Und der HERR sprach zu ihr: Zwei Völker sind in deinem Leibe, und zweierlei Leute werden sich scheiden aus deinem Leibe; und ein Volk wird dem andern überlegen sein, und der Größere wird dem Kleinem dienen.
1 Mose 27:43
Und nun höre meine Stimme, mein Sohn: Mach dich auf und fleuch zu meinem Bruder Laban in Haran,
Apostelgeschichte 4:19
Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Richtet ihr selbst, ob's vor Gott recht sei, daß wir euch mehr gehorchen denn Gott.
Apostelgeschichte 5:29
Petrus aber antwortete und die Apostel und sprachen: Man muß Gott mehr gehorchen denn den Menschen.
Epheser 6:1
Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in dem HERRN; denn das ist billig.