Parallel Verses

German: Modernized

und daß Jakob seinem Vater und seiner Mutter gehorchte und nach Mesopotamien zog,

German: Luther (1912)

und daß Jakob seinem Vater und seiner Mutter gehorchte und nach Mesopotamien zog,

German: Textbibel (1899)

und daß Jakob auf seinen Vater und auf seine Mutter hörte und nach Mesopotamien ging,

New American Standard Bible

and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram.

Querverweise

1 Mose 27:43

Und nun höre meine Stimme, mein Sohn: Mach dich auf und fleuch zu meinem Bruder Laban in Haran,

2 Mose 20:12

Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren, auf daß du lange lebest im Lande, das dir der HERR, dein Gott gibt.

3 Mose 19:3

Ein jeglicher fürchte seine Mutter und seinen Vater. Haltet meine Feiertage; denn ich bin der HERR, euer Gott.

Sprüche 1:8

Mein Kind gehorche der Zucht deines Vaters und verlaß nicht das Gebot deiner Mutter!

Sprüche 30:17

Ein Auge das den Vater verspottet und verachtet, der Mutter zu gehorchen, das müssen die Raben am Bach aushacken und die jungen Adler fressen.

Epheser 6:1

Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in dem HERRN; denn das ist billig.

Epheser 6:3

Auf daß dir's wohl gehe, und du lange lebest auf Erden.

Kolosser 3:20

Ihr Kinder, seid gehorsam den Eltern in allen Dingen; denn das ist dem HERRN gefällig.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org