Parallel Verses

German: Modernized

Also empfingen die Herden über den Stäben und brachten sprenglichte, fleckichte und bunte.

German: Luther (1912)

Also empfingen die Herden über den Stäben und brachten Sprenklinge, Gefleckte und Bunte. {~}

German: Textbibel (1899)

So begatteten sich die Schafe angesichts der Stäbe; dann warfen die Schafe gestreifte, gesprenkelte und scheckige.

New American Standard Bible

So the flocks mated by the rods, and the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.

Querverweise

1 Mose 31:9-12

Also hat Gott die Güter eures Vaters ihm entwandt und mir gegeben.

1 Mose 31:38

Diese zwanzig Jahre bin ich bei dir gewesen, deine Schafe und Ziegen sind nicht unfruchtbar gewesen; die Widder deiner Herde habe ich nie gegessen.

1 Mose 31:40

Des Tages verschmachtete ich vor Hitze und des Nachts vor Frost, und kam kein Schlaf in meine Augen.

1 Mose 31:42

Wo nicht der Gott meines Vaters, der Gott Abrahams, und die Furcht Isaaks auf meiner Seite gewesen wäre, du hättest mich leer lassen ziehen. Aber Gott hat mein Elend und Mühe angesehen und hat dich gestern gestraft.

2 Mose 12:35-36

Und die Kinder Israel hatten getan, wie Mose gesagt hatte, und von den Ägyptern gefordert silberne und güldene Geräte und Kleider.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org