Parallel Verses

German: Modernized

Er antwortete: Ich suche meine Brüder; lieber, sage mir an, wo sie hüten.

German: Luther (1912)

Er antwortete: Ich suche meine Brüder; sage mir doch an, wo sie hüten.

German: Textbibel (1899)

Er antwortete: Meine Brüder suche ich; sage mir doch, wo sie jetzt weiden!

New American Standard Bible

He said, "I am looking for my brothers; please tell me where they are pasturing the flock."

Querverweise

Hohelied 1:7

Sage mir an, du, den meine Seele liebet, wo du weidest, wo du ruhest im Mittage, daß ich nicht hin und her gehen müsse bei den Herden deiner Gesellen.

Lukas 19:10

denn des Menschen Sohn ist kommen, zu suchen und selig zu machen, was verloren ist.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org