Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Hierauf ging sie von dannen, legte ihren Schleier ab und zog ihre Witwenkleider an.

German: Modernized

Und sie machte sich auf und ging hin und legte den Mantel ab und zog ihre Witwenkleider an.

German: Luther (1912)

Und sie machte sich auf und ging hin und zog ihre Witwenkleider wieder an. {~} {~}

New American Standard Bible

Then she arose and departed, and removed her veil and put on her widow's garments.

Querverweise

1 Mose 38:14

da legte sie ihre Witwenkleider ab, bedeckte sich mit dem Schleier, vermummte sich und setzte sich nieder da, wo es nach Enaim hineingeht, das an dem Wege nach Thimna liegt. Denn sie hatte wohl bemerkt, daß Sela herangewachsen war, und doch war sie ihm nicht zum Weibe gegeben worden.

2 Samuel 14:2

schickte Joab nach Thekoa, ließ von dort eine kluge Frau holen und sprach zu ihr: Stelle dich doch trauernd und ziehe Trauerkleider an, salbe dich nicht mit Öl und geberde dich wie eine, die nun schon lange Zeit um einen Verstorbenen trauert.

2 Samuel 14:5

Der König fragte sie: Was ist dir? Sie erwiderte: Ach ja! ich bin eine Witfrau und mein Mann ist gestorben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org